[1].法國姓氏之前冠有“特”字,為貴族之標識。故特·維廉哀(即姓氏前冠有“特”字)與特維廉哀(特字根本即姓之一部分)所表示的出身完全不同。
[2].迦南為《聖經》上巴勒斯坦之古名,福地為其別名。蒲爾喬與貝裏均法國地名。
[3].《聖經》載:上帝化身為燃燒的荊棘,向摩西啟示他的使命。
[4].葛呂克與畢豈尼為十八世紀兩大歌劇作者,在法國競爭甚烈,當時愛好音樂的人分為葛呂克派與畢豈尼派。
[5].西俗於四月一日以製成魚形的可可糖饋贈兒童。
[6].法國大革命後,教會產業大部分均公開標賣,入於中產階級之手。
[7].比諾(1852—1914)為法國有名的鋼琴家兼作曲家。
[8].原文特意將此二字字母分別寫。按聖者與健全二字,法語讀音完全相同,此處有意作雙關語。
[9].法國學校考試通例,凡筆試不及格者即落第,無資格再受口試。
[10].法國國立高等師範學生不但完全免費,而且還津貼少數零用。
[11].參看卷四:《反抗》。——原注
[12].七月十四日為法國大革命爆發的日子,今定為法國國慶日。
[13].法國戲院在每排固定座位的兩端,備有彈簧凳(不用時可以翻起),作為臨時加座之用。
[14].參看卷五:《節場》。——原注
[15].舊教徒往往以小圓銀質徽章貼身懸掛。徽章上鐫有耶穌或聖母像。
[16].蘇格拉底建造屋舍,人謂為太小,蘇格拉底答言,“隻要它能容納真正的朋友就行了。”
[17]. 特別是第九卷《燃燒的荊棘》中關於阿娜的部分。——原注
[18].巴黎公寓的房租層次愈低愈貴,愈高愈便宜;故平民多住在二三層樓以上。二十世紀三十年代以前,巴黎房屋普通都隻有五六層。
[19].伏朋(1633—1707)為法國平民出身的元帥與軍事工程家,以防禦戰著稱。晚年發表宣言,主張貴族應與平民平等納稅,以此失歡於路易十四。