他走到一片美麗的草原上,看見好些婦女專心一意的在那裏找什麽東西。他大膽走近去,問一個女的可不可以讓他幫著找。那敘利亞女人答道:“不行,我們找的東西是男人碰不得的。”查第格說:“怪了,能不能請你告訴我,男人碰不得的是什麽東西?”她說:“是四腳蛇。”“是四腳蛇嗎,太太?請問為什麽要找四腳蛇?”“為了我們的主子奧瞿大人,你不看見草原盡頭,河邊上有座宮堡嗎?那就是他的府上。我們是他手下低微的奴隸。奧瞿大人病了,醫生要他吃一條用玫瑰香水煎的四腳蛇。四腳蛇很少見,並且隻有女人能捉到。所以奧瞿大人出了賞格,我們之中誰要捉到一條四腳蛇,他就娶做夫人。請你別打攪我。因為你瞧,要是我的同伴占了先著,我的損失就大了!”
查第格丟下這敘利亞女人,讓她和別的婦女找她們的四腳蛇。他繼續在草原上走去。到一條小溪旁邊,看見另外有個太太躺在草地上,根本不找四腳蛇。她長得氣宇不凡,但是戴著麵網。她對著小溪彎著腰,長籲短歎,手裏拿著一根小棒,在草原和小溪之間的細沙上劃來劃去。查第格為了好奇,想看看她寫些什麽。他走近去,先看到一個Z字,又是一個A字,大為驚奇。接著又看到一個D字,查第格不由得打了個寒噤。等到他姓名的末了兩個字母出現,他的詫異真是從來未有的了。他先呆了一會兒,然後聲音斷斷續續的問道:“噢,慈悲的太太,請你原諒一個落難的異鄉人問句話:怎麽有這等怪事,你的美麗的手會寫出查第格這個姓氏?”一聽這聲音,一聽這幾句,那太太手指顫巍巍的撩起麵網,瞧著查第格,又感動、又驚奇、又快樂的叫了一聲,種種感觸一時湧上心頭,她支持不住,倒在查第格懷裏昏迷了。原來她就是阿斯達丹,就是巴比倫的王後,就是查第格責備自己不該愛的愛人,就是查第格為之痛哭、為她的遭遇擔驚受怕的人。查第格也失去了知覺。一會兒醒過來,隻見阿斯達丹有氣無力的睜開眼睛,又是羞怯又是憐愛。查第格叫道:“噢!各位不朽的神明!弱小的人類,命運都操在你們手裏。你們居然把阿斯達丹還給我了嗎?想不到在這個時間,這個地方,這個情形之下和她相會!”他跪在阿斯達丹麵前,把頭碰著塵土。王後扶他起來,教他在小溪旁邊挨著她坐下。她把眼睛抹了又抹,隻是流不完的眼淚。她幾次三番開口,幾次三番被嗚咽聲打斷。她問查第格他們怎麽會相遇的。查第格來不及回答,她又問別的事了。她才開頭訴說自己的苦難,忽然又想知道查第格的苦難。等到兩人激動的心情平靜了些,查第格方始三言兩語,說出他走到這片草原上的緣由。“可是,不幸的可敬的王後!您怎麽會待在這個偏僻的地方,穿著奴隸的服式,跟那些聽著醫生囑咐,找四腳蛇的女奴做伴的呢?”