首頁 全注全譯全懂鬼穀子

分威法伏熊①

【原文】

分威者,神之覆也②。故靜意固誌,神歸其舍,則威覆盛矣③。威覆盛,則內實堅;內實堅,則莫當④;莫當,則能以分人之威而動其勢,如其天⑤。以實取虛,以有取無,若以鎰稱銖⑥。

【注釋】

①“分威”,散發自己的威勢。陶弘景注:“精虛動物謂之威,發近震遠謂之分。熊之搏擊,必先伏而後動,故分威法伏熊也。”“精虛”,在此為使動用法,意思為使人精神發虛,即讓人害怕的意思。意思是,讓人害怕的動物稱作威,從近處發動而可以威震遠方稱作分。熊在搏擊的時候,必然是先伏著身體然後才開始行動,所以叫“分威法伏熊”。

②“覆”,通“伏”,蟄伏、蓄積。此句意思是,分威,即散發自己的威勢,也就是需要先進行蟄伏蓄積,讓“神”伏在其中。陶弘景注:“覆,猶衣被也。神明衣被,然後其威可分也。”意思是,覆,就像衣服披在外麵。神明把衣服披在外麵進行掩飾,然後他的威勢就可以分散了。

③“靜”,在此做動詞使用,使……安靜。陶弘景注:“言致神之道,必須靜意固誌,自歸其舍,則神之威覆隆盛矣。舍者,誌意之宅也。”意思是,所說如何達到神的境界,必須使自己的意誌寧靜固守,歸於自己的內心之中,然後神威才能夠真正達到發散興盛的地步。所謂“舍”者,也就是誌意所宅居的地方。

④“當”,通“擋”,阻擋、抵擋。這兩句意思是,威勢發覆隆盛,內心就會充實堅定;內心充實堅定,就沒有什麽可以阻擋自己的。

⑤這句意思是,如果沒有什麽可以阻擋自己的,那麽就能夠分散他人的威力,而且撼動他人的勢力,由此就會使得萬物肅然起敬,就像敬畏上天一樣。陶弘景注:“外威既盛,則內誌堅實,表裏相副,誰敢當之。物不能當,則我之威分矣。威分勢動,則物皆肅然,畏敬其人若天也。”意思是,對外的威勢既然已經十分隆盛,那麽內在的意誌就需要堅定充實,表裏相互統一,那麽就沒有誰再可以阻擋。萬物都不能阻擋,那麽我方的威勢就可以散發出來了。威勢散發啟動之後,那麽萬物皆肅然起敬,敬畏其人就像敬畏上天一樣。