首頁 全注全譯全懂鬼穀子

散勢法鷙鳥①

【原文】

散勢者,神之使也②。用之,必循間而動③。威肅內盛,推間而行之,則勢散④。夫散勢者,心虛誌溢⑤。意衰威失,精神不專,其言外而多變⑥。故觀其誌意為度數,乃以揣說圖事,盡圓方,齊短長⑦。

【注釋】

①“散”,分散,使喪失。“鷙(zhì)鳥”,凶猛而迅速出擊的鳥類。陶弘景注:“勢散而物服,猶鳥擊禽獲,故散勢法鷙鳥也。”意思是,威勢發散之後物就會被降服,猶如鷙鳥出擊而獲得禽類一樣,所以稱作“散勢法鷙鳥”。

②“使”,發出。這兩句意思是,所謂分散威勢,是由“神”所發出的。陶弘景注:“勢由神發,故勢者神之使也。”意思是,威勢由“神”發出,所以可以說威勢是“神”的使者。

③“之”,即“散勢之法”。陶弘景注:“無間則勢不行,故用之必循間而動。”意思是,如果沒有間隙,那麽威勢就無法施行,因此,想要使用威勢,就必須循著機會,找到間隙而發動。

④“肅”,在此為積聚、聚積之意。“推”,推演。這幾句的意思是,自己一方的威勢積聚在內而盛行,推演到對方有間隙的時候再去施行,那麽就可以讓對方的威勢消散了。陶弘景注:“言威勢內盛行之,又因間而發,則其勢自然布散也。”意思是,所說威勢於內盛行,又因為間隙而發動,那麽這樣的威勢自然也就會被分散了。

⑤這句意思是,所謂散勢,就是使對方的內心發虛而且內在意誌溢出。陶弘景注:“心虛則物無不包,誌溢則事無不決,所以能散其勢。”意思是,內心虛懷若穀,那麽萬物就無所不被包容其中。意誌躊躇,那麽所有事情就沒有不可以決斷的,因此就能夠分散對方的威勢。需要指出的是,陶弘景此注的意思與原文並不相符,應該說是恰好相反。