劇中人物
威尼斯公爵
勃拉班修 元老
葛萊西安諾 勃拉班修之弟
羅多維科 勃拉班修的親戚
奧賽羅 摩爾族貴裔,供職威尼斯政府
凱西奧 奧賽羅的副將
伊阿古 奧賽羅的旗官
羅德利哥 威尼斯紳士
蒙太諾 塞浦路斯總督,奧賽羅的前任者
小醜 奧賽羅的仆人
苔絲狄蒙娜 勃拉班修之女,奧賽羅之妻
愛米利婭 伊阿古之妻
比恩卡 凱西奧的情婦
元老、水手、吏役、軍官、使者、樂工、傳令官、侍從等
地點
第一幕在威尼斯;其餘各幕在塞浦路斯島一海口
第一幕
第一場
威尼斯街道
羅德利哥及伊阿古上。
羅德利哥 嘿!別對我說,伊阿古;我把我的錢袋交給你支配,讓你隨意花用,你卻做了他們的同謀,這太不夠朋友啦。
伊阿古 他媽的!你總不肯聽我說下去。要是我做夢會想到這種事情,你不要把我當做一個人。
羅德利哥 你告訴我,你對他一向懷恨的。
伊阿古 要是我不恨他,你從此別理我。三個這城裏的當道要人親自向他打招呼,舉薦我做他的副將;憑良心說,我知道我自己的價值,難道我就做不得一個副將?可是他眼睛裏隻有自己沒有別人,對於他們的請求,都用一套充滿了軍事上口頭禪的空話回絕了;因為,他說:“我已經選定我的將佐了。”他選中的是個什麽人呢?哼,一個算學大家,一個叫做邁克爾·凱西奧的佛羅倫薩人,一個幾乎因為娶了嬌妻而誤了終身的家夥;他從來不曾在戰場上領過一隊兵,對於布陣作戰的知識,簡直不比一個老守空閨的女人知道得更多;即使懂得一些書本上的理論,那些身穿寬袍的元老大人們也會講起來比他更頭頭是道的;隻有空談,毫無實際,這就是他的全部的軍人資格。可是,老兄,他居然得到了任命;我在羅得斯島、塞浦路斯島,以及其他基督徒和異教徒的國土之上,立過多少的軍功,都是他親眼看見的,現在卻必須低首下心,受一個市儈的指揮。這位掌櫃居然做起他的副將來,而我呢——上帝恕我這樣說——卻隻在這位黑將軍的麾下充一名旗官。