首頁 莎士比亞戲劇集(全八冊)

奧賽羅 Othello

劇中人物

威尼斯公爵

勃拉班修 元老

葛萊西安諾 勃拉班修之弟

羅多維科 勃拉班修的親戚

奧賽羅 摩爾族貴裔,供職威尼斯政府

凱西奧 奧賽羅的副將

伊阿古 奧賽羅的旗官

羅德利哥 威尼斯紳士

蒙太諾 塞浦路斯總督,奧賽羅的前任者

小醜 奧賽羅的仆人

苔絲狄蒙娜 勃拉班修之女,奧賽羅之妻

愛米利婭 伊阿古之妻

比恩卡 凱西奧的情婦

元老、水手、吏役、軍官、使者、樂工、傳令官、侍從等

地點

第一幕在威尼斯;其餘各幕在塞浦路斯島一海口

第一幕

第一場

威尼斯街道

羅德利哥及伊阿古上。

羅德利哥 嘿!別對我說,伊阿古;我把我的錢袋交給你支配,讓你隨意花用,你卻做了他們的同謀,這太不夠朋友啦。

伊阿古 他媽的!你總不肯聽我說下去。要是我做夢會想到這種事情,你不要把我當做一個人。

羅德利哥 你告訴我,你對他一向懷恨的。

伊阿古 要是我不恨他,你從此別理我。三個這城裏的當道要人親自向他打招呼,舉薦我做他的副將;憑良心說,我知道我自己的價值,難道我就做不得一個副將?可是他眼睛裏隻有自己沒有別人,對於他們的請求,都用一套充滿了軍事上口頭禪的空話回絕了;因為,他說:“我已經選定我的將佐了。”他選中的是個什麽人呢?哼,一個算學大家,一個叫做邁克爾·凱西奧的佛羅倫薩人,一個幾乎因為娶了嬌妻而誤了終身的家夥;他從來不曾在戰場上領過一隊兵,對於布陣作戰的知識,簡直不比一個老守空閨的女人知道得更多;即使懂得一些書本上的理論,那些身穿寬袍的元老大人們也會講起來比他更頭頭是道的;隻有空談,毫無實際,這就是他的全部的軍人資格。可是,老兄,他居然得到了任命;我在羅得斯島、塞浦路斯島,以及其他基督徒和異教徒的國土之上,立過多少的軍功,都是他親眼看見的,現在卻必須低首下心,受一個市儈的指揮。這位掌櫃居然做起他的副將來,而我呢——上帝恕我這樣說——卻隻在這位黑將軍的麾下充一名旗官。