波林勃洛克 歡迎,兩位勳爵。我知道你們一片忠愛之心,追逐著一個亡命的叛徒。我現在所有的財富,不過是空言的感謝;等我囊橐充實以後,你們的好意和勞力將會得到它們的酬報。
洛斯 能夠看見殿下的尊顏,已經是我們莫大的幸運了。
威羅比 親得謦欬,足以抵償我們的勞苦而有餘。
波林勃洛克 感謝是窮人唯一的資本,在我幼稚的命運成熟以前,我隻能用感謝充當慷慨的賜贈。又是誰來啦?
勃克雷上。
諾森伯蘭 我想這是勃克雷勳爵。
勃克雷 海瑞福德公爵,我是奉命來給您傳信的。
波林勃洛克 大人,我的答複是,這裏隻有蘭開斯特公爵。我來此的目的,就是要向英國要求這一個名號;我必須從你嘴裏聽到這樣的稱呼,才可以回答你的問話。
勃克雷 不要誤會,殿下,我並沒有擅自取消您的尊號的意思。隨便您是什麽公爵都好,我是奉著這國土內最仁慈的攝政約克公爵之命,來問您究竟為了什麽原因,趁著這國中無主的時候,您要同室操戈來驚擾我們國內的和平?
約克率侍從上。
波林勃洛克 我不需要你轉達我的話了;他老人家親自來了。我的尊貴的叔父!(跪)
約克 讓我看看你的謙卑的心;不必向我屈膝,那是欺人而虛偽的敬禮。
波林勃洛克 我的仁慈的叔父——
約克 咄!咄!不要向我說什麽仁慈,更不要叫我什麽叔父;我不是叛徒的叔父:“仁慈”二字也不應該出於一個殘暴者的嘴裏。為什麽你敢讓你這雙被放逐擯斥的腳踐踏英格蘭的泥土?為什麽你敢**,**它和平的胸膛,用戰爭和可憎惡的武器的炫耀驚嚇它的膽怯的鄉村?是因為受上天敕封的君王不在國中,所以你想來窺伺神器嗎?哼,傻孩子!王上並沒有離開他的國土,他的權力都已經交托給了我。當年你的父親,勇敢的岡特跟我兩人曾經從千萬法軍的重圍之中,把那人間的少年戰神黑王子[30]搭救出來。可惜現在我的手臂已經癱瘓無力,再也提不起少年時的勇氣,否則它將要立即懲罰你的過失!