2015年8月此書出版的時候,我並未期待它能獲得太大的成功。像所有的作者一樣,我隻希望讀者能喜歡我寫的書,從中了解他們所知甚少或是完全不了解的某些地區、曆史、種族和文化。我同樣希望他們能接受一些新的觀念,因為這本書的目標和範疇都比較宏大。我們生活在一個眼界受到束縛的世界,我們在過去認為非常重要的東西會阻礙我們接受新的思想,阻礙我們重新評價一些我們過去認為理所當然的知識。我們的曆史觀點都是以前父母、中小學老師、大學老師和朋友同事教我們的,若想擺脫這些束縛並從不同的角度看待問題,我們就需要開放思想、增強自我判斷能力。
我並沒打算寫一本可能引發爭議或是嘩眾取寵的書,相反,此書正如它所呈現的那樣,是一部全新的世界史。它不僅僅是關於歐洲或西方,也不僅僅是關於俄羅斯和中東,也不僅僅是關於中國或印度,它包羅萬象;它考察世界的變遷:貨物和商品、宗教和信仰、語言和藝術、暴力和疾病;它會關注以前被人忽略的那些方麵,試圖解釋各個國家從古至今的起落興衰,從而使人們更好地理解當今時代的意義。
如此描繪曆史需要一張巨大的畫布,但也需要對細節的精確把握。當畫卷最終完成後,得做到從遠處看引人入勝,從近處看讓人覺得真實可信。這也意味著本書的寫作既要讓比較缺乏曆史知識的讀者看得懂,又要讓專家覺得足夠專業。
我非常欣慰地看到這本書獲得很多讀者的肯定,其中還包括一些我本人非常尊敬的作者和媒體。威廉·達爾林普爾說,《絲綢之路》是一部“涵蓋麵很廣的曆史史詩,規模宏大,成就非凡”,是一部充滿了“智慧和勇氣”的作品;《倫敦標準晚報》也同意這種看法,說此書“非常出色”;用《每日電訊報》的話說,它讓人“驚心動魄,愛不釋手”,該報還將本書列為2015年度最佳曆史作品。