李白
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢[1]。
停杯投箸不能食[2],拔劍四顧心茫然[3]。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山[4]。
閑來垂釣坐溪上,忽複乘舟夢日邊[5]。
行路難!行路難!多歧路,今安在[6]?
長風破浪會有時[7],直掛雲帆濟滄海[8]。
【注釋】
[1]玉盤:精美的食具。珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。直:通“值”,價值。
[2]投箸:丟下筷子。
[3]茫然:無所適從。
[4]太行:太行山。
[5]忽複:忽然又。
[6]安:哪裏。
[7]會:終將。
[8]濟:渡。
【考點】
本詩通過對詩人感情起伏變化的描寫,充分顯示了黑暗汙濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶、憤鬱和不平。