首頁 親愛的伯德太太

第八章 菠蘿塊的謠言 A Rumour of Pineapple Chunks

Dear Mrs.Bird

比起被埃德蒙拋棄,我偶然進入女性期刊行業的新聞對於我的家人來說已經沒有什麽價值了。當我告訴他們自己不再是訂婚狀態時,我的父母提議我周末回家一趟,還承諾能吃上蜜糖布丁和最後一罐菠蘿塊,我實在無法拒絕。更妙的是,我哥哥傑克終於拿到了多年來的第一次休假,所以我回家就能見到他了。

在過去的一周內,我兢兢業業地工作,在伯德太太眼裏,我就是個模範,勤奮工作的我選出了幾封安全可靠的信,連她自己也挑不出任何毛病。更重要的是,我還偷偷地給三個讀者回了信,一邊思考著回複一邊打著草稿,回家時就打印出來,並且在簽“H.伯德太太敬上”的落款時盡量保持筆跡一致。

模仿伯德太太的簽名是最難的一步,我當然不會掉以輕心。如果之前給“一片混亂”的回信被人發現,我還能假裝無辜,但給越來越多的讀者回信將我推向了十分危險的境地。話雖如此,這還是跟麵對德國坦克炮火,又或是在每晚的大轟炸裏保護倫敦不被燒毀不可相提並論。如果這麽看的話,我沒擔太大的風險。

所以我在每封信都簽上了伯德太太的名字後才寄出去。

“困惑者”的信還在,而且我已經草擬了一份簡短的回信,很容易就能塞進每周“亨麗埃塔·伯德談心室”的版麵中,但我沒膽量真的將它交給馬奧尼太太排版。我隱約感覺到,伯德太太根本就不看最終的印刷本,因為凱瑟琳放在她文件檔裏的那些雜誌似乎都沒有被翻動的痕跡,但我還不是十分確定。我需要進一步地調查。

我沒有將此事告訴邦蒂。我討厭自己隱瞞了這件事,但她對於我失去埃德蒙的事異常關心,所以我相信,她會覺得這隻是我頭腦發熱而已。如果我對她實話實說,我堅信自己能夠說服她,偶爾回個有幫助的信或許不是草率的決定,然而,就連我自己都覺得,在伯德太太不知情的情況下,偷偷把一封信塞進雜誌裏是過分了。