獨角獸和男孩嘔出海水,使勁吸氣,肺部如千刀萬剮般痛苦。有座冰崖擋住了冷風,陽光灑在冰上,冰水就如小溪般涓流而下。溫暖的陽光不僅融化了冰,也融去他們一身的寒意,更曬幹了獨角獸濕漉漉的翅膀。他們的血流逐漸恢複正常,呼吸時也不會被鹹水嗆到了。
比較嬌小、輕盈(而且年輕數十億歲——誠如高迪爾後來所言)的查爾斯·華萊士率先康複。他脫掉濕透的夾克,扔在沙灘上,然後用力踢掉靴子。將他綁在獨角獸身上那根繩索的繩結被拉得死緊,而且繩子吸滿水,他無法獨力解開。筋疲力盡的他便趴在高迪爾的頸上,感受充滿治愈力量的陽光深深滲入他的身體。他覺得暖和又平靜,不禁把鼻子埋進獨角獸還濕透的鬃毛裏,進入夢鄉——使人恢複活力的夢鄉。
當他醒來時,高迪爾正把翅膀昂向太陽。雖然上麵還有小水滴,但已經可以收放自如了。
“高迪爾。”查爾斯·華萊士打破沉默,打了個嗬欠。
“你睡覺的時候,”獨角獸輕聲抱怨,“我在請教風。幸好我們是在融冰時節來這裏,否則恐怕已經沒命了。”它也打了個嗬欠。
“獨角獸都不睡覺的嗎?”查爾斯·華萊士問。
“我幾十億年沒睡了。”
“睡醒後我覺得好多了。高迪爾,我很抱歉。”
“為什麽要道歉?”
“因為我執意要你去巴塔哥尼亞。若非如此,或許我們就不會差點被艾克索伊害死了。”
“我接受你的道歉。”高迪爾明快地說,“那麽你現在吸取教訓了嗎?”
“是的,一旦我想要掌控一切,我們就會惹上麻煩。我不知道現在該做什麽,或是該去哪裏或什麽時候。我真的不知道……”
“我想,”高迪爾轉頭看著男孩,“下一步該先解開所有的繩結。”