布朗(P.G.Mc C.Brown)
普勞圖斯
拉丁文學始於一次“砰然巨響”,這就是大約公元前205—前184年期間,普勞圖斯在20部喜劇中寫下的令人目不暇接的連珠妙語。傳統上,拉丁文學的起始還可上溯到公元前240年,李維烏斯·安德羅尼庫斯的一部戲劇在當時上演。但普勞圖斯的這些喜劇是完整保存至今的最早作品。它們效法希臘喜劇的模式,並且幾乎所有都來自生活於普勞圖斯之前100年左右的米南德及其同時代人所創作的“新喜劇”。同希臘喜劇一樣,它們是用韻文寫就的。希臘喜劇在雅典的固定劇場裏演出,是宗教節日的核心組成部分。羅馬喜劇也在宗教節慶中上演,但它們隻是眾多娛樂方式中的一種,在搭建起來的臨時舞台上表演。各個階層的羅馬人都會前來觀看。我們無法說清普勞圖斯在多大程度上改變了自己的風格,以迎合觀眾的口味,抑或自己塑造了他們的審美趣味,但他確實在劇作中植入了喧囂、粗俗的喜劇元素,讓我們更多地想起阿裏斯托芬(盡管少了後者的很多**用語),而不是米南德。
普勞圖斯作品所效仿的希臘原作未能留存至今,唯一的例外是在1968年公布的一張殘破紙草文獻;《崇拜酒神的姐妹》第494~561行就是以上麵的詩句為基礎的,它使我們得以研究普勞圖斯是如何利用一手材料改編出劇本這一部分的。普勞圖斯保留了基本情節和幕次順序,但他將其中的兩場合並起來,並在一個情節裏調換了兩個角色的入場次序,這樣就避免了活動的停頓和原作中的幕景更換(羅馬喜劇通常是不間斷表演的,現代編訂本中的“幕”和“場”並非作者當初的編排)。他還在一個墜入愛河的青年冗長而乏味的獨白中插入了幾個笑話。希臘文原文中的若幹段落沒有音樂伴奏,被普勞圖斯改寫成更長的詩句,以便能用牧笛伴奏。普勞圖斯劇中的地點仍在雅典,其中的角色也使用希臘的名字;但他把大多數人名都調換了,最典型的是那個在劇中居於主導地位、足智多謀的奴隸。普勞圖斯稱他為克呂薩魯斯(意為“金手指”),並利用雙關語來使之增色(第240行“金手指的手指抓了點兒黃金”,第361~362行“他會把我的名字從金手指變成吊死鬼的”,等等)。紙草顯示,這個角色起初使用的是更為平凡的名字——許魯斯(敘利亞人),這使得克呂薩魯斯在第649行的自吹自擂(他比磨坊裏那些名叫帕麥諾或許魯斯的奴隸來得高貴)顯得更加滑稽,但普勞圖斯的大部分觀眾無疑聽不出這個笑話來了。