首頁 牛津世界史:牛津古希臘史

第十四章 希臘化時期的文化和文學

羅賓·萊恩·福克斯(Robin Lane Fox)

導言:亞曆山大之後的世界

亞曆山大之後,希臘世界的地平線最遠延伸到了印度。即使是亞曆山大本人也驚訝於其地域之遼闊。他曾懷疑裏海是世界的外海;在印度,他最初認為印度河將舒緩地流進埃及的尼羅河。新的地平線並沒有在與希臘人毗鄰的人那裏便徹底消失。大約在公元前260年,印度國王阿育王(Asoka)在他的王國範圍內頒布了一道法令,針對的是“我的子民們的世界”。從阿育王的亞洲邊界,穿過埃及和馬其頓,一直到北非的昔蘭尼,法令準確列出了這些希臘化地區的國王們。我們在坎大哈(Kandahar)的希臘人和馬其頓人的居住地附近,發現了這個法令的希臘語摹本。

而與此同時,在西方,皮提亞斯(Pytheas)有了驚人的發現。此人生活在亞曆山大時代或稍晚的時期,他是一名船長,從馬賽向北航行、經過了蘇格蘭。他看到了午夜的太陽,並繼續向北航行,“直到沒有合適的海、陸地或空氣,隻有一種三者的混合物,像是海蜇,人在裏麵無法走動也無法航行……”任何在北冰洋航行過的人都領教過北方霧牆的黏稠。後來,最好的希臘地理學家也沒再弄清楚過多瑙河沿線及以北的歐洲地理狀況。在羅馬人征服之前,人們認為,凱爾特人無異於蠻族,也沒有人過問西班牙內地的情況。

在東方,新來的定居者所發現的東西,同樣沒有產生影響嗎?在一個盛大的宴會上,亞曆山大為馬其頓人和波斯人在統治上的“夥伴關係”而祈禱。然而,他的夥伴關係要求東方人說希臘語和學習希臘語。一個有趣的故事提到,他為被俘的波斯王室女性安排了希臘語課程。在東方,從烏滸河(Oxus)[1]到波斯灣,希臘人堅持在希臘體育館裏鍛煉,並按照他們自己文化中的傳說來解釋周圍的人。他們認為亞美尼亞人的祖先是伊阿宋(Jason),而“佛陀”曾追隨了他們的狄奧尼索斯。在這樣一個兩種語言已成為慣例的世界裏,希臘人卻隻說希臘語,也隻讀希臘語。他們進口葡萄酒到埃及和巴比倫尼亞,隻要可能,他們就要種植橄欖樹。對他們中的大多數人而言,文化和政治仍然以城市或“城邦”為中心,也以那些非常重視希臘和愛琴海的國王們的混亂統治為中心。因此,希臘化時期的文化和文學的背景是宮廷和城市,而不是波斯或印度。