王陽明的名聲越傳越遠,貴州水西地區的土著豪族安貴榮不知出於什麽目的,竟然派人給他送來了許多米和肉,並且希望派人來幫他做一些雜活。盡管王陽明堅辭不受,但後來安貴榮還是給他送來了一些金帛和馬匹。安貴榮承繼的是父親的土司之職,後來出任宣慰使,成為管理當地少數民族的最高長官,擁有很大的勢力。
宣慰司原本是元代在各地方設立的官衙,起著上傳下達的作用,行中書省通過宣慰司將政令傳達給各州縣,各州縣也通過宣慰司將請求上傳給行中書省。在元代時,邊陲之地的宣慰使一般都會兼任都元帥或元帥等官職,掌管一方軍政大權。到明清時,朝廷僅在邊境地區設置宣慰司,主要用來安撫少數民族。
安貴榮的祖先是火濟。三國蜀漢之際,火濟因為輔佐諸葛亮有功,被封為羅甸國王。元朝建立時,火濟的後裔靄翠正在貴州水西地區,於是就被任命為四川行政左丞兼順元宣慰使。明太祖朱元璋一統天下之後,便任命靄翠的後人擔任貴州宣慰使,統轄貴州各地,擁有強大的兵力。安貴榮就是靄翠的子孫。(《陽明先生全書論考》卷四《外集一·書·炎徼紀聞》)
麵對安貴榮第二次送來的禮物,王陽明立即修書一封(《王文成公全書》卷二十一),其中寫道:
某得罪朝廷而來,惟竄伏陰崖幽穀之中以禦魍魎,則其所宜。故雖夙聞使君之高誼,經旬月而不敢見,若甚簡伉者。然省愆內訟,痛自削責,不敢比數於冠裳,則亦逐臣之禮也。使君不以為過,使廩人饋粟,庖人饋肉,園人代薪水之勞,亦寧不貴使君之義而諒其為情乎!自惟罪人何可以辱守土之大夫,懼不敢當,輒以禮辭。
使君複不以為罪,昨者又重之以金帛,副之以鞍馬,禮益隆,情益至,某益用震悚。是重使君之辱而甚逐臣之罪也,愈有所不敢當矣!使者堅不可卻,求其說而不得。無已其周之乎?周之亦可受也。敬受米二石,柴炭雞鵝悉受如來數。其諸金帛鞍馬,使君所以交於卿士大夫者,施之逐臣,殊駭觀聽,敢固以辭。