牛、羊、鹿三牲,非南人家常時有之之物。然製法不可不知。作《雜牲單》。
譯文:
牛、羊、鹿,並不是南方人經常能看到的食物,但它們的做法不可不知。所以作《雜牲單》一章。
牛肉
買牛肉法,先下各鋪定錢,湊取腿筋夾肉處,不精不肥。然後帶回家中,剔去皮膜,用三分酒、二分水清煨,極爛;再加秋油收湯。此太牢獨味孤行者也,不可加別物配搭。
譯文:
買牛肉有一定的方法,先去肉鋪付下定金,等店家湊足了腿筋夾肉處的肉之後,再去店鋪把肉取回,此處的肉是不瘦不肥的。將肉帶回家後,剝去肉上的皮膜,用三分酒、二分水輕煨到熟爛,然後加上秋油把湯汁收幹。牛肉有自己獨特的味道,適合單獨燒製,不可以與別的食料搭配。
牛舌
牛舌最佳。去皮、撕膜、切片,入肉中同煨。亦有冬醃風幹者,隔年食之,極似好火腿。
譯文:
牛舌是最好不過的食物。將牛舌去掉皮、撕掉表層的膜,切成片後放入牛肉中一同煨煮。也有人將牛舌在冬天裏醃製風幹,來年再食用,這樣做出來的牛舌很像質量上佳的火腿。
羊頭
羊頭毛要去淨,如去不淨,用火燒之。洗淨切開,煮爛去骨。其口內老皮,俱要去淨。將眼睛切成二塊,去黑皮,眼珠不用。切成碎丁,取老肥母雞湯煮之,加香蕈、筍丁,甜酒四兩,秋油一杯。如吃辣,用小胡椒十二顆、蔥花十二段;如吃酸,用好米醋一杯。
譯文:
烹製羊頭時,羊頭上的毛要去幹淨,如果去不掉,就用火燒淨。將羊頭洗幹淨後切開,煮爛,並去掉骨頭。羊口中的老皮都要清除幹淨。同時,將羊眼切成兩塊,去掉黑皮,眼珠丟掉。然後把羊頭切成細碎的肉塊,放到老肥母雞湯中燒煮,再把香菇、筍丁、四兩甜酒、一杯秋油放入湯中。如果喜歡吃辣的話,就放進去十二顆小胡椒、十二段蔥花;如果喜歡吃酸的話,就倒進去一杯好的米醋。