首頁 美將我們俘虜,更美將我們釋放

無題

李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。[1]

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。[2]

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。[3]

?注講

[1]絲:諧音“思”。“春蠶到死絲方盡”是說相思之情至死方休。

[2]這一聯是設想所思女子的情態。

[3]蓬山:蓬萊山,傳說中的道家仙山,這裏代指戀人的居處,強調其可望而不可即。青鳥:《漢武故事》中載西王母會漢武帝,有青鳥先到殿前。後人就以“青鳥”代稱使者。看,讀作kān。

名句 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

這一聯原本是形容男女相思,後來多用於形容鞠躬盡瘁。

春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。劉郎已恨蓬山遠,更蓬山一萬重。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。何當共剪窗燭,卻話巴山夜雨時。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。雞聲茅店月,人跡板橋霜。十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。