《左傳》的解經在多大程度上是正確的呢?要回答這個問題,首先要確定一個對與錯的標準。這個標準在經學世界裏是確鑿無疑的,即是否符合孔子的教誨。
但問題是:孔子的教誨究竟是什麽,究竟有哪些,這是很難搞得清楚的。《左傳》《公羊傳》《穀梁傳》,三家的經師各自宣稱傳承孔聖之旨,而這三家對同一段經義的解釋又往往大相徑庭。《公羊傳》對“夏四月,鄭伯克段於鄢”的解釋是:
克之者何?殺之也。
殺之則曷為謂之克?大鄭伯之惡也。
曷為大鄭伯之惡?母欲立之,己殺之,如勿與而已矣。
段者何?鄭伯之弟也。
何以不稱弟?當國也。
其地何?當國也。
齊人殺無知何以不地?在內也。在內雖當國不地也,不當國雖在外亦不地也。
【譯文】
問:“克”字是什麽意思?
答:是“殺”的意思。
問:既然是“殺”的意思,直接說“殺”不就行了,為什麽要用“克”字呢?
答:這是為了強調鄭莊公之惡。母親想立段為國君,自己卻把段給殺了。不如不給段地盤好了。
問:段是誰?
答:是鄭莊公的弟弟。
問:《春秋》為什麽不稱段為弟?
答:因為《春秋》把段當作匹敵一國之君的人物。
問:《春秋》寫明克段的地點又是為什麽呢?
答:也是因為《春秋》把段當作匹敵一國之君的人物。
問:可是,齊人殺公孫無知,為什麽就不寫明地點呢?
答:因為這件事發生在國都之內。這類事情如果發生在國都之內,《春秋》就不寫明地點;而如果發生在國都之外,但謀亂被殺之人並沒能匹敵一國之君,《春秋》也不會寫明地點。
《公羊傳》的解經,基本上是從《春秋》的文本本身字斟句酌而來的,非常細膩,但是,它似乎並沒有把所有該解釋的內容全部解釋清楚,這就需要研究者的細心發現了。比如,《春秋》記載“夏五月,鄭伯克段於鄢”,在一些專家的眼裏,這個“夏五月”絕不僅僅是一個單純的時間記載——雖然不像“春王正月”那樣博大精深,但也一樣表達了孔子的特殊用意。孔子為什麽不記“夏,鄭伯克段於鄢”,而偏偏要記“夏五月,鄭伯克段於鄢”呢?微言大義就在其中。