首頁 納爾齊斯與歌爾德蒙

第十六章

在城外的小丘上,歌爾德蒙熬過了等待幸福的一天。他要是有匹馬,他就會騎著到那座修道院去,再看一看他師傅雕的美麗聖母像;他渴望再看到它,他在昨夜仿佛夢見了尼克勞斯師傅。噢,他會找時間去的。再說,與阿格妮絲的幸福可能長不了,說不定結局會很糟糕——今天反正是快快活活,他可不能耽誤什麽。他今天不想見其他人,不想分散心思;他要到野外去度過這個寧靜的秋日,置身於綠樹叢中,白雲底下。他對瑪莉說,他很想到鄉下走走,可能回來的時候會很晚,希望她給他一個大大的麵包,並在晚上不要等他。她什麽也沒說,便在他的衣袋裏塞滿了麵包和蘋果,用刷子刷幹淨他身上那件第一天即為他縫補好的舊上衣,讓他走了。

他到了河對岸,穿過已收獲幹淨的葡萄園,沿著陡直的石級向山岡上爬去,隱沒在了岡頂的樹林裏,隨後再不停地往上攀,一直到達了最高峰。陽光透過光禿禿的樹頂射下來,暖洋洋的;鶇鳥一聽見腳步聲便逃進灌木叢,怯生生地蜷縮在裏麵,瞪著深藍色的眼睛窺視著他;遠遠的山腳下,河流如同一條藍色的飄帶,城市小得宛如孩子的玩具,除了做禱告的鍾聲以外,再也聽不見任何聲音。峰頂有一些野草淒迷的牆垣與土包,可能是異教時代的城堡和墓穴遺跡。歌爾德蒙在一個土包上坐下來,深秋的枯草在他的身子底下窸窣作響。從這兒可以縱覽腳下寬闊的穀地跟河對岸連綿起伏的丘陵和群山,隻見最高峰直與藍天相接,山與天的界線依稀難辨。這一片廣大的土地,直至目力所及的更遠更遠的地區,都有過他的足跡;它們一度對他都是眼麵前的現實,如今都成了遠在他方的回憶。在那些森林中,他度過無數的夜晚,吃過草莓,挨過餓,受過凍;在那些山梁上和荒野裏,他曾踽踽獨行,時而快樂,時而憂傷,時而精神抖擻,時而精疲力竭。在某個不可見的遠方,那裏還扔著已火化成灰的善良的萊娜的屍骨,他的夥伴羅伯特沒準兒仍在那兒流浪,如果鼠疫不曾攫走他;在更遠一些的地方,躺著完蛋了的維克多;還有一些遙遠而神奇的所在,那兒有他度過少年時代的修道院,有生活著一對兒美麗的騎士千金的城堡,有一個遭到追逐而四處逃奔的可憐的猶太少女麗貝卡,或者她已經喪命了吧。所有這些相隔遙遠、各在東西的地方,所有這些荒野和森林,城鎮和村莊,城堡和寺院,所有這些人,不管活著或已經死去,都統統深藏在他的心裏,彼此聯係著,或為他懷念,或為他鍾愛,或令他悔恨,或令他憧憬。明天,他一旦也被死神捉走,這一切便會分崩離析,煙消雲散;他這一整本充滿女人和愛情、夏晨和冬夜的畫冊,便不複存在。是啊,是時候了,他該再做點兒什麽,創造點兒什麽,以便留傳給後世。