吟遊詩人的詩句唱遍每一片土地,幾乎激發了所有歐洲人的早期詩歌。
346.北方的吟遊詩人
北方的吟遊詩人用奧依語或古法語(Old French)進行創作。在12和13世紀裏大放異彩。正如南方的詩歌有圖盧茲伯爵這樣的讚助人,北方的詩歌也同樣有諾曼底公爵這樣的鼓勵者。
然而,南北方的詩歌之間仍存在著巨大差異。南方詩人的詩歌幾乎都是抒情歌曲,而北方詩人的詩歌主要是史詩或敘事詩,被稱為傳奇。後者讚美偉大君主和騎士的俠義事跡和愛情故事,展現了當時荷馬史詩般的生動與壯麗。這些作品大都集中刻畫三個人物:查理大帝、亞瑟王和亞曆山大大帝,從而形成了特定的查理曼、亞瑟王和亞曆山大組歌。
這些史詩故事不僅歌頌英雄們的戰爭和愛情故事,還講述其附庸騎士及後裔的俠義事跡。因此,在激動人心的第一組歌《羅蘭之歌》中歌頌了查理大帝的勇將羅蘭的事跡,他手持聖劍杜蘭德爾(Durandal)一擊劈開比利牛斯山,魔角一吹地動山搖(181);在傳奇的第二組歌《圓桌騎士》(Knights of the Round Table)中,講述了令人尊敬的亞瑟王及其騎士們的俠義事跡;而在第三組歌《特洛伊史》(History of the Taking of Troy)和《亞曆山大傳奇》(Romance of Alexander)中,古希臘及中世紀的英雄與著名人物出現了最為有趣而巧妙的混合。這些史詩代表了西歐文明的三要素:日耳曼、凱爾特和古希臘-羅馬,而正是十字軍東征帶來了東部地區新鮮的故事和傳奇(詳見第222條)。
過度渲染、荒誕不經、語言粗糙是這些傳奇文學的特征,表明產生和讚美這些文學原始且不加鑒別的時代特性。在仍同野蠻的本能與衝動鬥爭的時代,文學盡管有著諸多瑕疵,然而這些法蘭西傳奇對歐洲文學的興起卻是極大的鼓舞與助益,而且其影響仍在繼續。因此,英格蘭的文學作品中,不僅喬叟、斯賓塞(Spenser)和所有早期不列顛詩人都從這些歐洲大陸詩歌中獲得靈感,而且後來丁尼生(Tennyson)的《國王敘事詩》(Idyls of the King)也表明了古吟遊詩人的亞瑟王組歌所具有的想象力。