首頁 記憶如歌 過往歡宴:詩經中的似水流年

綠 衣

——天冷衣單念亡妻

【原文】

綠兮衣兮,綠衣黃裏[1]。

心之憂矣,曷維其已[2]!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。

心之憂矣,曷維其亡[3]!

綠兮絲兮,女所治兮[4]。

我思古人[5],俾無訧兮[6]。

絺兮綌兮[7],淒其以風[8]。

我思古人,實獲我心!

【賞析】

這是一首懷念亡故妻子的詩。睹物思人,是悼亡懷舊詩歌中最常見的一種心理現象。一個人剛剛從深深的悲痛中擺脫出來,卻看到死者的衣物、用具或者死者所製作的東西,因此就又喚起剛剛處於抑製狀態的悲傷,而又重新陷入悲痛之中。自古以來從這個方麵來表現的悼亡詩有很多,但是流傳下來的《詩經·綠衣》應該算是這類題材的開山之作。這首詩有四章,詩人采用了重章疊句的手法。綜觀全文,我們才能真正體味到包含在詩中的深厚感情,以及詩人創作此詩時的心情。

第一章說:“綠兮衣兮,綠衣黃裏。”詩人把亡故的妻子生前所做的衣服拿出來裏裏外外地看著,詩人的心情變得十分憂傷。第二章“綠衣黃裳”與“綠衣黃裏”相互呼應,描寫詩人細心地翻看著這些衣服,自己也陷入了深深的思念之中。回想起妻子活著的時候,那情景曆曆在目,是他永遠都無法忘記的,所以他的憂愁也是永遠都無法擺脫的。第三章寫詩人細心地看著衣服上的一針一線。他感到每一針、每一線都縫進了妻子對他的深深的愛。由此,他想到了妻子平時對他在一些事情上的規勸,從而使他避免了不少過失。在這其中包含著多麽深厚的感情啊!第四章說到天氣寒冷的時候,詩人還穿著夏天的衣服。因為妻子活著的時候,四季換衣都是由妻子為他操心的,那時的他是衣來伸手,飯來張口。可妻子去世之後,自己還沒有學會照顧自己。直到實在無法忍受蕭瑟的秋風侵襲,才想起尋找保暖的衣服,由此更加思念自己的賢妻,心中充滿了無限的悲慟。“綠衣黃裏”說的是夾衣,是在秋天穿的;“絺兮綌兮”則是指夏天穿的衣服。詩人應該是在秋季創作了這首詩。因為詩中所描寫的場景是詩人將剛剛取出來的秋天的夾衣捧在手裏反反複複地看著。人已經逝去,而為他縫製的衣服尚在。衣服非常合身,針線細密而精巧,使他更加感到妻子做的一切都合於自己的心意,這是其他任何人所無法代替的。所以,詩人對妻子的思念,以及失去妻子之後的悲傷,都將是無窮盡的。正可謂是“天長地久有盡時,此恨綿綿無絕期”(白居易《長恨歌》),詩中之情深切而感人。