在那些日子裏,我錢囊羞澀,買不起書,於是就從莎士比亞圖書公司的圖書館借書看。這家公司既是出借書的圖書館又是出售書的書店,由西爾維亞·比奇開設,位於羅迪昂街12號。冬天,外邊寒風呼嘯,圖書館裏生著一隻大火爐,溫暖如春,讓人心情舒暢。桌子上和書架上都擺滿了書,櫥窗裏陳列的則是新作,牆上掛著一些名作家的照片(有在世的,也有亡故的)。那些照片看起來全像是快照,連那些亡故的作家看上去也像還活著似的。西爾維亞看上去朝氣蓬勃,一張臉棱角分明,褐色的眼睛顧盼生輝,就像可愛的小動物的眼睛一樣機智,似年輕姑娘的眸子一般歡快,褐色的頭發呈波浪狀,從她那漂亮的額角往後梳,十分濃密,一直垂到耳朵根下麵,和她穿的褐色天鵝絨外套的領子相齊,兩條腿生得煞是漂亮。她待人和藹可親,關心體貼人,喜歡開玩笑,也喜歡海闊天空地神聊。在我所認識的人當中,數她對我最好。
第一次到書店裏去,我心裏直打鼓,因為身上帶的錢是不夠辦借書卡的。她告訴我說可以有了錢再付押金,隨後讓我填了一張卡,說我想借多少書都可以。
按說,她沒有理由信任我,因為她和我素昧平生,而我給她的地址是勒穆瓦納主教街74號—— 那是一個再窮不過的地方。可她笑容滿麵、熱情洋溢地對我表示歡迎——但見她身後有許多書架,書架上的館藏書琳琅滿目,高度直抵天花板,一排一排的,一直通向大廳的深處。
一開始,我借了屠格涅夫的兩卷本的《獵人筆記》和戴維·赫伯特·勞倫斯的一部早期作品(大概是《兒子與情人》吧)。而西爾維亞說,如果我想借,可以多借幾本。於是,我又選了康斯坦斯·加內特[35]翻譯的《戰爭與和平》以及陀思妥耶夫斯基的《賭徒和其他故事》。