本篇各章的內容是品評孔門弟子。前三者是泛論,後邊幾章是具體品評。從中可見孔門弟子的不同風采,不同誌向。
11-1
子曰:“先進於禮樂,野人也;後進於禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。”
◆譯文
孔子說:“最先來學禮樂者,是沒有文化的野人(顏無繇、顏回、冉耕、冉雍、冉求、仲由、漆雕啟等人)。後邊進來學習禮樂者,是有文化的君子們(子貢、言偃、曾參、司馬牛等人)。如果要選用,我選用原先進來的(弟子)。”
◆探微
此章有各種解讀。一說,先進指五帝,後進指三王。一說,先進指殷商以前,後進指周初。一說,先進後進,猶言前輩後輩,皆指孔子弟子。本人從最後一說。
◆群言
楊伯峻:先學習禮樂而後做官的是未曾有過爵祿的一般人,先有了官位而後學習禮樂的是卿大夫的子弟。如果要我選用人才,我主張選用先學習禮樂的人。
11-2
子曰:“從我於陳蔡者,皆不及門也。”
◆譯文
孔子說:“跟從我在陳國、蔡國(受困)的弟子,全部都不在這裏了。”
這是孔子晚年所講,帶有回顧的性質。
11-3
子曰:“德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;言語:宰我、子貢;政事:冉有、季路;文學:子遊、子夏。”
◆譯文
孔子說:“(弟子中)德行好的:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓;擅長言語(外交)的:宰我、子貢;擅長政務的:冉有、季路;擅長典籍文獻的:子遊、子夏”。
◆探微
這是孔門四科的十個代表人物,並非全部。曾參、有如、顓孫師等人皆不在其中。
11-4
子曰:“回也,非助我者也。於吾言無所不說。”
◆譯文
孔子說:“顏回呀,不是幫助我的人。他對我所講的沒有不高興的”。