首頁 論語新解

子路第十三

本篇三十章,一半講為政,一半講君子的品行。

13-1

子路問政。子曰:“先之,勞之。”請益。曰:“無倦。”

◆譯文

子路問如何施政。孔子說:“率先去做,付出辛勞。”子路請求多講一些。孔子說:“不知疲倦”。

◆探微

“勞之”是自己辛勞還是百姓勞?注釋者有不同解說。本人認為:“先之,”“勞之”,“無倦”,後麵的主語應指同一對象,即施政官員。子路問的具體,孔子回答得也具體,這恰恰是子路這個層麵上的行政官員應該做到的(子路為季氏宰)。

◆群言

楊伯峻:子路問政治。孔子道:“自己給百姓帶頭,然後讓他們勤勞地工作。”子路請求多講一點。孔子又道:“永遠不要懈怠。”

李澤厚:子路問如何搞政治。孔子說:“自己帶頭,大家努力。”子路要求多講一些,孔子說:“不疲倦。”

錢穆:先之勞之:之,指其民。民勞則思,思則善心生。逸則**,**則忘善,忘善則惡心生。故為政者貴能勞其民。先之者,尤貴能以身先其民而勞,故民勞而不怨。此四字當作一句讀。

13-2

仲弓為季氏宰,問政。子曰:“先有司,赦小過,舉賢才。”曰:“焉知賢才而舉之?”曰:“舉爾所知;爾所不知,人其舍諸?”

◆譯文

仲弓(冉雍)做了季氏家的總管,問如何施政。孔子說:“先抓有司的分工職責,赦免小過錯(讓下屬幹起來),提拔優秀人才”。仲弓又問:“如何知曉優秀人才來提拔他?”孔子說:“提拔你所知曉的;你所不知道的,他人會舍棄而不推薦嗎?”

◆探微

都是“問政”。針對不同的人,孔子有不同的回答,原則是如何做好你自己的工作。

仲弓問政,孔子說“先有司”,有司是他的班組領導。這句話李澤厚譯為“首先注意幹部”,錢穆譯為“諸事先責成下麵的有司”。楊伯峻譯為“給工作人員帶頭”。實際上,“先有司”的意思是“先抓有司”。抓什麽?當然是分工和職責。