本篇標題是“為政”。實際上,直接講“為政”的隻有四章,講到“問孝”的也有四章。其他各章中,談君子品德要多一些。最有特點的是第四章,乃是孔子晚年對自己一生的審視回顧,等於是孔子的自添簡曆。
2-1
子曰:“為政以德。譬如北辰,居其所而眾星共之”
◆譯文
孔子說:“施政治國憑借的是仁德。(仁德)譬如天上的北極星,安居其所,眾星圍繞著它旋轉。”
◆解字
所。“所”是會意字,從匹從斤:匹的構形源自一塊石頭裂開後的兩半,才會紋絲匹配地合在一起;斤為砍劈用的斧斤。“所”的本義指兩相拚合的憑證。引申後,又指檢查憑證的過所、處所。又引申用為漢語虛詞,表示所以、之所以。此處用其處所義。
◆探微
“為政以德”一句,以往大多譯為“用德來治理國家”。錢穆先生則認為“為政者,當以己之德行為本,所謂以人治人”。將此句理解為:“為政(者)以己德為主”。本人認為,“為政”應譯為施政(治國)。“以”字,則用其“憑借”義。直譯過來便是:施政治國憑借仁德。仁德就像北極星,其他一切都圍繞仁德。如同《學而篇》的第一章,此章乃是君子為政的一麵大旗:仁德乃是施政治國的根本。
李澤厚對這一現象持批判態度,他認為:“遠古的宗教、倫理、政治三合一,便演進為一種泛道德主義而成為思想主流,延續二千餘年。從而,一方麵它使中國沒有獨立的社會、政治的法規體係;另一方麵它也使中國無獨立的宗教心理的追求意識;二者都融合在‘倫常道德’之中,這就使一定社會時代的相對法規無法從‘普遍、必然’的絕對律令中分化、區別開來。此所以假道學、偽君子、馬列主義老太太永遠以絕對律令的倫理主義(如“鬥私批修”“靈魂深處爆發革命”之類)而橫行天下也。”