首頁 少年讀詩經:足本風雅頌(三卷套裝)

載 驅

載①驅薄薄②,蕈③茀④朱鞹⑤。魯道有**,齊子發夕。

四驪濟濟,垂轡濔濔⑥。魯道有**,齊子豈弟。汶水湯湯,行人彭彭。魯道有**,齊子翱翔。

汶水滔滔,行人儦儦⑦。魯道有**,齊子遊敖。

注 釋

①載:發語詞,同“乃”。②薄薄:象聲詞,車輪轉動聲。③簟:竹席。④茀:車簾子。⑤朱鞹:上了紅漆的皮革。周代禮製,諸侯車廂的前部可以蒙紅色獸皮,此種規格的車名“路車”。⑥濔濔:馬韁繩鬆弛的樣子。⑦儦儦:形容行人多。

譯 詩

馬車鈴聲叮叮當當,紅車簾後坐著一位姑娘。魯國的大路坦坦****,齊國的美人朝夕來往。四匹馬拉著車奔向他鄉,鬆弛的韁繩悠悠晃晃。魯國的大路平直坦**,齊國的美人心意歡暢。

汶河的水翻卷波浪,路上行人熙熙攘攘。

魯國的大路直通遠方,齊國的美人像自由的鳥兒飛翔。汶河的水浩浩湯湯,路上行人急急忙忙。

魯國的大路往來通暢,齊國的美人恣意遊逛。

延 伸

此詩與前篇《敝笱》為姐妹篇,也是諷刺文薑的。

前篇《南山》延伸中說文薑與齊襄公私通,魯恒公譴責了她,文薑便將此事告知了齊襄公,齊襄公借酒宴之名灌醉了魯恒公,之後讓大力士在車中將其扼殺。魯恒公死後,文薑所生的太子同繼位,是為魯莊公。因魯君之死,文薑不敢回國,幹脆滯留在齊國,與齊襄公私會如常。數年後回到魯國,居於禚地,並遙控魯國的政局,頗見其政治手腕。齊襄公後來被作亂的貴族殺死,文薑的記載便消失在了史籍中。

明·錢榖《蘭亭修禊圖》局部