首頁 少年讀詩經:足本風雅頌(三卷套裝)

羔 裘

羔裘①豹祛②,自我人③居居④。豈無他人?維⑤子之故⑥。羔裘豹褎⑦,自我人究究⑧。豈無他人?維子之好。

注 釋

①羔裘:羊皮襖。②豹袪:袪,袖口。豹皮鑲嵌的袖口。③自我人:對我們。④居居:即“倨倨”,傲慢。⑤維:惟,隻。⑥故:故交,舊友。⑦褎:同“袖”,袖口。⑧究究:不可親近的樣子。

譯 詩

你穿著豹皮華服羊皮襖,對我們態度這般倨傲。難道我沒有別的朋友嗎?隻因為你是我的故交。你穿著豹皮華服羊皮襖,對我們如此沒有禮貌。難道我沒有別的朋友嗎?隻因為記得你昔日的好。

延 伸

這是一首諷刺詩,從詩中的“羔裘豹祛”這一裝束來看,諷刺對象是一位卿大夫。在沒有發跡之前,他與老朋友能夠平等往來,做了卿大夫之後,就高高在上,趾高氣揚,一副倨傲的模樣。

“卿”在周代是地位非常顯赫的大臣。在周天子身邊,卿往往執軍政和國政,周公就曾擔任周成王的卿士。在諸侯國,卿大夫是諸侯王最重要的佐領大臣。六卿執政模式在晉國是一個獨特現象,晉文公為了爭霸,建立三軍,每軍的主官為將、副職為佐,從而形成了最初的“六卿”,這些職務均為家族世襲,從而形成了強大的家族勢力。晉國不論君權強弱與否,執政權先後在十一個家族之間輪轉,隻是此消彼長而已。晉獻公時期,獻公將自己家族的公子、公孫殺戮或驅逐殆盡,並不再立子弟為貴族,史稱“晉無公族”。這雖然杜絕了家族內部的權力之爭,但卻消弱了國君一係的力量。到晉定公時期,原來的幾個卿大夫家族有的衰敗,有的被攻滅,形成了“韓、趙、魏、智”四家執政的情況,最後韓、趙、魏三家聯合起來滅了智氏家族,又趕走國君,瓜分晉國土地,即“三家分晉”。此詩諷刺的,正是六卿執政時期,各個家族的卿大夫的囂張和倨傲態度。