首頁 少年讀詩經:足本風雅頌(三卷套裝)

鴇 羽

肅肅鴇①羽,集於苞栩②。王事靡盬③,不能蓺④稷⑤黍。

父母何怙⑥?悠悠蒼天,曷其有所?

肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極⑦?

肅肅鴇行⑧,集於苞桑。王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嚐?悠悠蒼天,曷其有常?

注 釋

①鴇:鳥名,似雁,但比雁大,群棲於水草之地,而不善棲木。②苞栩:叢生的櫟樹。③盬:休止。④蓺:種植。⑤稷:高粱。⑥怙:依靠,憑恃。⑦極:終了。⑧行:行列。或說為鳥翅。

譯 詩

野雁撲棱棱扇動翅膀,成群棲息在櫟樹上。王室攤派的差役沒有休止,沒空種糧食。

我的父母啊依靠誰?天啊,高高在上的天,何處有安居的樂園?野雁撲棱棱振開翅膀,成群棲息在棗樹上。

王室攤派的勞役沒有期限,沒空種稻穀。

我的父母啊吃什麽?天啊,高高在上的天,何時是個盡頭?

野雁撲棱棱張著翅膀,成群棲息在桑樹上。

王室攤派的勞役沒有盡頭,沒空種高粱。

我的父母啊吃什麽?天啊,高高在上的天,何時能回歸正常?

延 伸

這是一首反抗統治者的絕唱,就像唐代詩人韓愈說的那樣,“大凡物不得其平則鳴”,這正是民眾遭受壓迫、無法生存,而發出的“鳴聲”。晉國自晉文公稱霸之後,為了保持晉國的霸主地位,晉襄公、晉景公、晉悼公等君主多次與南方的楚國、東方的齊國、西方的秦國交戰。連年的戰爭破壞了晉國的農業生產,沉重的徭役和窮兵黷武的軍事行動幾乎令老百姓喘不過氣了,因而發出了“悠悠蒼天,曷其有極” 的呼喊。

後世的曆史學家往往矚目於宏觀敘事,隻看到晉國百年霸業未衰,卻未注意到晉國百姓民不聊生的狀況。此詩從一個側麵印證了晉國民眾的生活形態,有極其重要的史料價值。