蒹葭①蒼蒼②,白露為③霜。所謂④伊人⑤,在水一方⑥。
溯⑦洄⑧從⑨之,道阻⑩且長。溯遊?從之,宛?在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞?。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋?。溯遊從之,宛在水中坻?。
蒹葭采采,白露未已?。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右?。溯遊從之,宛在水中沚?。
注 釋
①蒹葭:柔嫩的蘆葦。②蒼蒼:茂盛的樣子。③為:凝結成。④所謂:所說的。⑤伊人:那個人,指思慕對象。⑥一方:那一邊。⑦溯:逆流而上。⑧洄:水流迂回之處。⑨從:追尋。⑩阻:險阻。?溯遊:在河邊順流向下走。?宛:宛然,好像。?晞:幹,曬幹。?躋:升,高起,指道路不斷爬坡。?坻:水中的沙灘。?已:止。?右:迂回曲折。?沚:水中的沙灘。
譯 詩
蒹葭何蒼蒼,白露落為霜。伊人無處尋,相隔水一方。沿河而求索,道路險且長。溯流覓上遊,宛在水中央。蒹葭何萋萋,日出露未晞。伊人無處覓,相望隔岸泥。沿河從古道,道途有高低。逆流求芳蹤,宛在水中坻。蒹葭何采采,白露潤青苔。伊人不可得,水岸唯徘徊。沿河而四瞻,坎坷道途塞。溯遊窮上下,汀洲有粉黛。
延 伸
對於這首詩所指,曆來莫衷一是。宋代大儒朱熹也承認此詩所指不明,他在《詩集傳》中說:“言秋水方盛之時,所謂彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。然不知其所指也。”近代學者高亨認為這是一首情歌,他說:“這篇似是愛情詩。詩的主人公是男是女,看不出來。敘寫他(或她)在大河邊追尋戀人,但未得會麵”。上下求索,不可相見,這種思慕之情,神秘而無可止。這首詩對後世影響很大,曹植、李商隱都受其影響,開浪漫主義之源。曹植《雜詩》雲:“朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚”,幾乎是直接承襲這一意象。