首頁 少年讀詩經:足本風雅頌(三卷套裝)

無 衣

豈曰無衣?與子同袍①。王②於③興師④,修我戈矛。與子同仇⑤!

豈曰無衣?與子同澤⑥。王於興師,修我矛戟。

與子偕作⑦!

豈曰無衣?與子同裳⑧。王於興師,修我甲兵⑨。

與子偕行⑩!

注 釋

譯 詩

冷雨淒風衣甲薄,與你同披戰袍。王師即將征討,磨礪我們的銅戈與長矛。與你並肩殺敵如割草。

寒夜冷月被服少,與你同宿軍帳。大軍將要征戰,磨礪我們的戰刀與長矛。與你共同禦敵從午至宵。

大野平川路遙,與你輪換穿夾袍。師旅將赴戰場,備好我們的鎧甲與長矛。與你一起抵禦沙場的寂寥。

延 伸

這首詩寫的是戰士之間的戰友情,在冰冷的戰場上,戰士們生死與共,同仇敵愾。詩歌的寫作年代當為東周初年,犬戎滅西周之後,不斷與秦人發生衝突,秦人尚武,故而與戎狄頻頻作戰,有勝也有敗。詩中所寫的,正是士兵們高昂的戰鬥情懷與慷慨奮戰的精神,是《詩經》中最動人的篇目之一。

春秋末期,楚國太子太傅伍奢遭到費無極讒害,連同其子伍尚一起被殺。伍奢另一個兒子伍子胥逃了出來,出逃時對好友申包胥說:“我必定滅了楚國,為父兄報仇。”申包胥說:“勉力為之吧,你能滅國,我能複國。”二人便分了手。後來伍子胥逃到吳國,得到吳王闔閭的重用,率領吳軍大破楚軍,並攻入楚國都城,將已死的楚平王從墓中挖了出來,鞭屍三百,以示複仇。申包胥在吳軍破城之前奔往秦國,請求秦軍援楚。秦哀公拿不定主意,沒有立刻答應申包胥。申包胥便在秦廷大哭,七日水米未進。秦國君臣被其感動,發五百乘兵車援楚。臨行前,秦哀公在將士們麵前吟唱了這首《無衣》,號召將士們同仇敵愾。秦軍與楚軍夾擊吳軍,吳軍敗走,楚國由此得以複國。秦哀公賦《無衣》這則史料,也從側麵印證了這首詩出自軍旅之間。