既破我斧①,又缺我斨②。周公東征,四國③是皇④。哀⑤我人⑥斯⑦,亦孔之將。
既破我斧,又缺我錡⑧。周公東征,四國是吪。哀我人斯,亦孔之嘉⑨。
注 釋
譯 詩
慘烈的戰鬥中我的大戰斧缺了口,我的小斧頭也崩了刃。周公率軍東征,四個叛亂的諸侯聽聞後慌了神。
哀憐我們這些戰亂中的人啊,他的恩惠澤被四方。
激烈的交鋒中我的戰斧缺了口,我的錡槍也折斷。
周公率軍東征,四個叛亂的諸侯非常惶恐。
哀憐我們這些戰亂中的人啊,他的恩惠四處傳揚。
壯烈的廝殺中我的戰斧缺了口,我的獨頭斧也崩了刃。周公率軍東征,四個叛亂的諸侯都已平定。
哀憐我們這些戰亂中的人啊,他的恩惠天下可聞。
延 伸
這是一首讚美周公旦的詩。周公旦是周文王第四個兒子、周武王的親弟弟,在周王朝的建立中立下了很大的功勳。西周建立不久,周武王就去世了,年幼的周成王即位,由周公旦輔政。