靜女①其姝②,俟③我於城隅④。愛而不見,搔首踟躕⑤。
靜女其孌,貽我彤管⑥。彤管有煒⑦,說懌⑧女⑨美。
自牧⑩歸?荑,洵?美且異?。匪女之為美,美人之貽。
注 釋
①靜女:貞靜嫻雅之女。②姝:美好。多用於對女子的美稱。③俟:等候。④城隅:城角僻靜處,又說城上角樓。⑤踟躕:徘徊。⑥彤管:說法不一,一說為紅色筆杆的筆,古人稱執筆為“握管”;一說為一種植物,莖為紅色,可食用。⑦煒:花紋。⑧說懌:喜悅。⑨女:同“汝”。⑩牧:野外。?歸:借作“饋”,此處指饋贈。?洵:實在。?異:特殊。
譯 詩
靜女綽約有風采,相約於城外。藏而不現身,搔首四顧猶徘徊。靜女豐美且窈窕,贈我一支紅管草。紅管明豔有彩紋,最愛顏色好。郊外歸來贈白草,此物奇且妙。並非荑花好,美人相贈視為寶。
延 伸
這是一首描寫青年男女愛情的詩篇,是《詩經》中寫男女情事最美的篇章之一。男女幽會於城郊的僻靜處,女子贈送男子一隻“紅管”,我們現在已經無法考證這是一種什麽物品,從下文的“歸荑”,也就是饋贈“荑”這種植物來推斷,紅管很可能也是一種植物,說不定有玫瑰花的表達屬性。由此可見,情人間以鮮花示愛的習慣,早在兩千餘年前已有。情人間幽會,所贈並非多麽昂貴之物,但卻意義深重。如陸凱詩雲:“江南無所有,聊贈一枝春”,表達的就是這樣一種情誼。
受理學思想影響,《詩經》中的不少篇章往往被歪曲,如朱熹《詩集傳》中說:“此**奔期會之詩也”,歐陽修也說:“此乃述衛風俗男女**奔之詩”。把正常的男女情感斥為“**奔”,不合於先秦時人們的生活。先秦時的人們雖然戰爭頻仍,但根性沒有受到束縛,在“士”的層麵上知識分子是自由的,在民眾層麵上,心靈空間也比較廣闊。客觀來說,這是一篇內容非常健康的詩,體現了先秦人天性自然、自由奔放的生活狀態。