保身不足
嵇康遊於汲郡山中,遇道士孫登,遂①與之遊。康臨去,登曰:“君才則高矣,保身之道不足。”
【注釋】
①遂:於是,就。
【譯文】
嵇康到汲郡的山裏遊玩,遇到了道士孫登,就和他一起遊玩。嵇康臨走時,孫登說:“您的才學已經很高了,但是保身的方法還有不足。”
康與書絕
山公將去選曹①,欲舉嵇康,康與書告絕。
【注釋】
①選曹:官職,主管選拔官吏的官職。
【譯文】
山濤將不再擔任選曹這個官職,於是想推薦嵇康來接替他,但嵇康知道後,就寫信宣布與他絕交。
李清貞有遠操
李是茂曾第五子,清貞①有遠操②,而少羸病,不肯婚宦。居在臨海,住兄侍中墓下。既有高名,王丞相欲招禮之,故辟為府掾。得箋命,笑曰:“茂弘乃複以一爵假人③。”
【注釋】
①清貞:指心性清靜,純潔。
②遠操:遠大的誌向。
③假人:這裏指給予人。
【譯文】
李是李茂曾的第五個兒子,為人清白,有高遠的情操,隻是從小就體弱多病,所以不肯結婚做官。他在臨海郡時,就暫住在他哥哥李式的墓地旁。他有了很大名聲以後,王丞相想聘請並禮待他,將他調來做相府的屬官。李收到了王丞相的任命信,笑著說:“王丞相還是用了一個官爵送人。”
寵辱不驚
阮光祿在東山,蕭然無事,常內足於懷①。有人以問王右軍,右軍曰:“此君近不驚寵辱,雖古之沉冥②,何以過此?”
【注釋】
① 懷:內心。
② 沉冥:隱士,隱居的人。
【譯文】
阮光祿住在東山,清靜無事,內心一直非常滿足。有人因此問王羲之,王羲之說:“這位先生近來不會因榮辱得失而動心,即便是古代的隱士,又怎麽能超過這一點?”