荀勖善解音
荀勖善解音聲,時論謂之“解”①。遂調律呂,正②雅樂。每至正會,殿庭作樂,自調宮商③,無不諧韻。阮鹹妙賞,時謂“神解”④。每公會作樂,而心謂之不調,既無一言直勖,意忌之,遂出阮為始平太守。後有一田父耕於野,得周時玉尺,便是天下正尺。荀試以校己所治鍾鼓、金石、絲竹,皆覺短一黍,於是伏阮神識⑤。
【注釋】
①(ān)解:熟悉。闇,通“諳”。
②正:矯正,校正。
③宮商:古以宮、商、角、徵、羽代表五個不同的音階,此泛指五音。
④神解:悟性過人。
⑤神識:高超見識。
【譯文】
荀勖善於辨別音樂聲音,當時的人認為他很精通音理。於是,他就調整音律,校正雅樂。每次正月裏舉行朝賀禮時,殿堂上就會演奏樂曲,他就親自調整音律,無不韻律和諧。阮鹹對音樂也有極高的鑒賞才能,當時的人認為他悟性很高。每次有集會奏樂,他都認為不怎麽和諧。也不提一點兒意見給荀勖,荀勖心裏對他很不滿,就找了個借口調他出任始平太守。後來有一個在田裏幹活兒的農民,得到了一把周代時期的玉尺,這是天下的標尺。荀勖就試著用它來校對自己所調試的各種樂器和音律,都感覺比標尺短了一粒米的長度,於是很敬佩阮鹹的高超見識。
食辨勞薪
荀勖嚐在晉武帝坐上食筍進飯,謂在坐人曰:“此是勞薪①炊也。”坐者未之信,密遣問之,實用故車腳②。
【注釋】
①勞薪:指以舊車輪當柴燒。後以此借指人辛苦勞碌。
②車腳:車輪。
【譯文】
荀勖曾經在晉武帝的宴會上吃著筍下飯,對同座的人說:“這是拿舊車輪當柴火燒出來的。”同座的人不相信他,就暗中派人去問廚師,才知道的確是拿舊車輪當柴火燒成的。