首頁 海上之路

一○

即使是隻留下淡淡痕跡的某種植物的分布和存續,如果有緣,通過細致的考察,也能從中看出人類發展過程中的邏輯。我想要論述的正是這一點。最初,我們的祖先選擇它們作為裝飾頸部的珠子,僅僅是因為它們賞心悅目,又或者是因為想要表達一種對於閃耀著美麗光芒的物件的喜愛之情,很難有個定論。然而幾乎可以肯定的是,那個時候的人們還是拘泥於那些唾手可得的大自然的產物。此後,人們開始分散於各個島嶼居住,周圍的條件也發生了變化,人們開始知難而上,不惜千裏迢迢前往不可預測的群山深處,又或者是大海彼岸的某個國度,認為那裏存在著美麗至極的珍寶,曆盡千辛萬苦也要將其據為己有的這種心理不得不說是一種進化。在幾個麵積稍大的日本島嶼,地下數千年的遺跡中,曾有閃耀著奇異光芒的彩色寶石穿成的頸部裝飾物出土。我們雖會為這來自遙遠地方而聚集一處的人類的強大意念而感動,然而將之視為遠古時代的世間常有之事,並將如今偏遠小島的竹玉、“tsushi玉”、貝類以及樹木果實穿成串的這種做法視為一種倒退或是某種令人悲憫的拙劣模仿,不僅不是審視古代史的正確方式,甚至對國家從今往後的生存方式都是一種非常有害的文化史觀。明知不可及卻依然去做沒有意義的模仿,這何嚐不是現世中最大的悲哀。

翻閱上代的文藝史我們可以發現,古人時常麵向大海,詠唱“請賜予我那些珍珠”這樣的歌謠。所謂的“yura”以及“yurugi”等許多地名,指的就是時不時有“tamaki”珍珠漂流而來的令人心馳神往的海濱之地。過去,傳說有人在海底捕撈了直徑一寸多長的鮑魚珍珠,但是這一事實還沒有經過考古學家的證實,也不會是時常發生的事。一般情況下,人們最喜愛的都是多姿多彩的貝殼,其中也有一些馳名世界的“寶貝”。