首頁 論語導讀

先進篇第十一

【11.1】子曰:“先進於禮樂,野人也;後進於禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。”

孔子說:“先學習禮樂再得到官位的,是沒有爵祿的平民;先得到官位然後再學習禮樂的,是貴族的子弟。如果選用人才,我主張選用先學習再做官的人。”

【注解】

野人:鄉野之人。本文指沒有官職的平民。

【導讀】

古代做官有兩條途徑:一是世襲製,即貴族子弟世襲爵祿;二是選士製,即從庶民中選拔才藝之士擔當官吏。周朝也實行宗法製度和世卿世祿製度,但是受生產力發展和社會變革的影響,在周平王東遷以後,作為天下大宗的周天子就已經徒有其名了。及至孔子生活的春秋末期,諸侯國內大夫專權、陪臣執國命的情況更是屢見不鮮,原有的宗法製度已經動搖了。同時,諸侯國之間為了爭奪人才,也開始對官爵世襲製進行改革,這樣,原來處於支庶地位的子弟就有機會靠自己的努力上升為顯貴,平民子弟也可以靠才藝獲得更多的發展機會。在這樣的曆史背景下,孔子首開平民教育之先河,希望平民子弟也能通過學習禮樂增益德才,從而獲得做官的機會,孔子稱之為“先進於禮樂”的人;反之,地位顯赫的官宦子弟生來就有官位,但是為了將來能夠勝任自己的職位,也需要學習禮樂以增益德才,孔子稱之為“後進於禮樂”的人。如果選用人才,孔子則主張選用先學習禮樂、有了才幹德行以後再出來做官的人更為可靠。

【11.2】子曰:“從我於陳、蔡者,皆不及門也。”

孔子說:“跟隨我在陳國、蔡國的學生,與這兩國的君臣都沒有什麽交往。”

【注解】

門:家,家族。本文指師門。

【導讀】

據《史記·孔子世家》記載:公元前489年,“孔子遷於蔡三歲,吳伐陳。楚救陳,軍於城父。聞孔子在陳蔡之間,楚使人聘孔子。孔子將往拜禮。陳蔡大夫謀曰:‘孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾。今者久留陳蔡之間,諸大夫所設行皆非仲尼之意。今楚,大國也,來聘孔子。孔子用於楚,則陳蔡用事大夫危矣。’於是乃相與發徒役圍孔子於野。不得行,絕糧。從者病,莫能興。”孔子師徒受困於陳、蔡之間,絕糧多日,學生病倒,境遇淒慘,後經楚國出兵相救才得以化險為夷。孟子評論此事說:“君子之厄於陳、蔡之間,無上下之交也。”(《孟子·盡心下》)據此,大多數學者認為,孔子所說“從我於陳、蔡者,皆不及門”,是指他和學生們與陳國、蔡國的君臣沒有什麽深層交往,以至於在這兩地無所依恃,後來竟至遭人算計而飽經憂患。也有人認為,本文是孔子在事隔多年以後,憶及當年的學生曾與自己朝夕相處、患難與共,“厄於陳、蔡之間”,如今都已經不在身邊了,所以有“從我於陳、蔡者,皆不及門”這樣的感慨。