【20.1】堯曰:“谘!爾舜!天之曆數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永終。”舜亦以命禹。
曰:“予小子履敢用玄牡,敢昭告於皇皇後帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。”
周有大賚(lài),善人是富。“雖有周親,不如仁人。百姓有過,在予一人。”
謹權量,審法度,修廢官,四方之政行焉。興滅國,繼絕世,舉逸民,天下之民歸心焉。所重:民、食、喪、祭。寬則得眾,信則民任焉。敏則有功,公則說(yuè)。
堯讓位給舜時說:“舜啊!上天的任命已經落在你身上了,你要忠實地把握正義原則。如果天下百姓都陷於窮困,上天賜予的祿位也將永遠終止。”舜後來也這樣告誡禹。
商湯說:“在下履,在此謹獻上黑色牡牛來祭祀,並且向光明而偉大的上帝報告:有罪的人,我不敢擅自赦免。您的臣仆有罪我也不敢隱瞞,這些您心中都清楚明白。如果我有罪,請不要責怪天下人;如果天下百姓有罪,由我一人承擔。”
周朝大封諸侯,使善人得到財富。周武王說:“我雖然有許多至愛的親人,但比不上有行仁的部屬。如果天下百姓有罪,由我一人承擔。”
檢驗及審定生活所需的度量衡,整頓被廢除的官職與工作,全國的政令就可以通行了。恢複被滅亡的國家,延續已斷絕的世係,提拔不得誌的人才,天下百姓就心悅誠服了。應該重視的事情是:百姓、糧食、喪禮和祭祀。寬厚就會獲得眾人的愛戴,信實就會得到百姓的依賴,勤勉就會取得重大成果,行事公平就會使人滿意。
【注解】
谘:歎詞,無實義。如《尚書·堯典》:“帝(堯)曰:谘,四嶽。”四嶽指傳說中的四個諸侯之長。
曆數:天道。本文指帝王相繼的秩序。如《三國誌·魏書·陳留王傳》:“天祿永終,曆數在晉。”