首頁 聲入心通:國語運動與現代中國

第三章 聲入可否心通:切音字運動與“國語統一”思潮的糾結

中國的語言民族主義主要是受到西方和日本影響的結果,但和它們相比,又不無特色。西歐各國語言雖有差異,而均使用拚音文字,其爭論主要體現在一種強勢方言如何升格為國語,以及如何清理語言中的外來影響等問題上,文字方麵的爭議並不嚴重。日本一度被中國人認為是“同文同種”之國,而早有拚音形式的假名存在,況且漢字對他們來說畢竟是外來事物,因此,盡管漢字存廢問題也引發過不小的風波,但矛盾的尖銳程度遠遠無法和中國相比。中國是漢字的原產國,漢字又主要是一種意符文字,與語音存在一定距離;然而,新的文字觀既以聲音為導向,不免牽入語言問題。文字和語言這兩個層次既各自獨立,又互相糾纏,將中國的語言民族主義帶入一個異常複雜的境況。

這一狀況從切音字運動時就開始了。由於強調文字應該直接反映聲音,並刻意為各地的下層民眾考慮,且無意中繼承了傳教士的做法,切音字運動興起之初,湧現出一大批拚寫南方方音的切音字方案。這在一開始並未引起過多質疑。但是到了20世紀初,隨著民族主義的迅速傳播,統一國語的觀念流行開來,方音切音字遂被批評為不但無助於“言同音”,而且破壞了“書同文”。可是,許多國語統一論者所支持的官話音切音字也在一些地區遭遇類似批評,甚至直接危及切音字本身的存在合理性。

與此同時,以“六書”為基礎的漢字在曆史上維係國家統一的作用也日益受到重視,再一次對切音成字的思路構成壓力。這樣,漢字與切音字除了在保存國粹的問題上展開交鋒之外,又開辟了一個新的戰場。文字、聲音、方言、官話,幾條線索交織雜錯,彼此競爭,相互啟示,呈現出立體而動態的關聯,其中既有國語運動內部不同層次和不同麵相之間的互動,也有整個國語運動和更宏觀的時代思潮之間的同調與緊張。