“tobi”與“年玉”相似,並不僅是築前的姬島一地的情況。肥前的小川島在元旦清晨汲取“若水”時要在“年繩”[21]中夾三粒米,這與東北地區的“水餅”一樣都是敬獻給“泉神”的意思,但在此地被稱為“年玉”。豐後[22]地區日田郡的五馬村,參拜神社時要將白米與鹽用紙包裹著帶去,在關東地區被稱為“o hineri”的這種做法在當地則被稱為“年玉”。而以上做法,實際上與在九州其他地區被稱為“tobi”的相同,這隻要將資料相互比較便可了解。
一般所說的“年玉”,近年來雖然多是“半紙”或手帕,或者是少量的金錢,但從前僅限於食物,這在今天也能通過各地的例子推測出來。日本東北地區,尤其是岩手、秋田二縣,有著佃農要在年頭帶著用稻草包裹的“餅”拜訪“親方”[23]的習俗。這在南部地區被稱為“餅mawashi”,但在仙北[24]則一般被稱為“toshi tama(年玉)”。鳥取縣的氣高郡,至今“年玉”仍然是要有“餅”的,即使是進獻給神社,也被稱為“toshi tama”。相距甚遠的薩摩的甑島,元旦早晨分給孩子們一人一個的圓“餅”,或者是除夕深夜裝扮成“異人”被稱為“年殿”者咚咚地敲打門戶,給聽話的孩子帶來的“餅”被稱為“年玉”。小孩子不吃這個就長不大的說法,與我小時候要在“三寶”上擺放“串柿”[25]一樣。“toshi tama”一詞的本來意義,通過以上事例也變得漸漸明晰起來。但是另一方麵,同縣的櫻島等地,隻是將與吉野的“toshi no me”或遠江的“toshi no mi”一樣的回禮稱為“年玉”。在這種年複一年的活動中,各地區的增減變化較多,也是理所當然的情況。企圖隻憑少量地區的例子來說明其由來,是注定無法成功的。