氣、神、韻、境、味作為中國抒情文學言說的追求,究竟顯示出中國抒情語言的哪些文化特征呢?為了回答這個問題,就必須討論氣、神、韻、境、味在文化觀念上的共同點或相通點。隻有這樣,我們才能弄清楚中國抒情語言的真實的文化意義。
一、整一、中和、虛無:抒情話語文化思想
“氣”“神”“韻”“境”“味”作為中國抒情語言話語在文化觀念上有哪些共同點與相通點呢?或者說,“氣”“神”“韻”“境”“味”有沒有共同的文化思想作為根據呢?如果有的話,那又是什麽呢?這裏我們提出“整一”“中和”“虛無”三個方麵加以解釋,試圖揭示出“氣”“神”“韻”“境”“味”共同的文化思想根據。
(一)“整一”為“氣”“神”“韻”“境”“味”之本
在西方思想文化中,雖然亞裏士多德早就提出“整體大於部分之和”的深刻思想,但這一思想在很長時間裏,並未引起人們的重視。相反,倒是元素論長期統治西方的思想文化。特別是17世紀西方現代工業興起並得到蓬勃發展以後,元素論思想統治各門學科,以至於成為人們習慣性的思維方式。元素主義、邏各斯主義主宰了一切方麵。直到在19世紀初,元素主義已經大大妨礙了科學的發展,人們這才重新去咀嚼亞裏士多德的“整體大於部分的思想”,以整體論為特征的結構主義、係統論、現象學、格式塔心理學才逐漸興起。西方的元素主義、邏各斯主義不能不影響西方的文論,對文學的元素分析很自然地成為一種理論時尚,像文學理論中的再現論、表現論、形式論以及相關的真、善、美等概念,都是偏重於對作品的審美特征的單純的元素分析和邏輯分析的產物。
與西方不同,中國古代的思想文化一貫重視整體、朦朧、流動的特征,而較缺少元素分析和邏輯推理。中國古代先哲崇尚“一”,《老子·四十二章》:“道生一,一生二,二生三,三生萬物”。這個“一”不是數字的一,是“道”的渾然一體的原始狀態,是世界的本原,萬物都從“一”這裏分出來。《老子·二十二章》:“聖人抱一為天下式”,意思是說,聖人用“一”作為觀察天下的工具,這裏的“一”,也是指整體的“道”。“道”的特征,用老子的話說:“有物混成,先天地生”,“道之為物,惟恍惟惚”。所謂“有物混成”,表示“道”作為一個客觀存在,是一個先邏輯的整一。所謂“惟恍惟忽”,表示“道”是飄忽不定的、流動的。用莊子的話說:“‘道’未始有畦封”。盡管後來對“道”還有各種各樣的解釋,然而把“道”規定為宇宙、世界的本原,是整一的,不可分割的,它飄忽不定,具有不可言傳的性質,是基本一致的。