首頁 現代視野中的中華古代文論係統

再論中華古代文論的現代視野

關於中國當代文論建設中的古今關係問題,學界已經做了許多文章。盡管仍有不同意見(很正常),但經過討論,中華文論中古今關係問題已經取得了比較一致的答案,那就是在古今對話的基礎上,進行古代文論的“現代轉化”,或進行現代闡釋,從而凸顯中國現代文論的民族個性。基於這一思想的研究實踐正在展開,也有很高學術水平的成果不斷湧現出來。就是在這種情況下,我們讀到了2002年《中國文化研究》(春之卷)胡明先生和郭英德先生的文章,他們對1996年中國文論界提出的“中國古代文論的現代轉換”提出了“冷嘲熱諷”的“評論”,甚至於說:“前一陣所謂‘中國古代文學思想的現代轉換’,所謂中國‘中國文學的失語症’,不是被炒得沸沸揚揚嗎?在我看來,‘現代轉換’也好,‘失語’也好,都是一種漠視傳統的‘無根心態’的表述,是一種崇拜西學的‘殖民心態’的顯露。‘世人都曉傳統好,惟有西學忘不了’,如此而已,豈有他哉?”[7]這種說法是毫無根據的。請這位作者調查一下,當下熱心於“現代轉換”(我更同意用“現代轉化”)的學者是哪些人,他們寫的文章持什麽觀點,他們憂慮的是什麽問題,他們追求的又是什麽境界,那麽他就會明白他給人扣的“無根心態”“殖民心態”的帽子是不是合適,他唱的“好了歌”是不是找錯了對象。沒有調查就沒有發言權。本來也想寫幾句“反唇相譏”的俏皮話,但為了不汙染學界的空氣,還是算了。我隻是想提醒一下,學者寫文章是一件很嚴肅的事情,自己說的話是要負責任的,當你給人扣帽子的時候,要謹慎一些,看看自己手裏的帽子是否該戴到你想戴的人的頭上。

下麵向胡、郭兩位先生請教幾個問題。

一、現代文論與古典文論是“宿命的對立麵”嗎?

誠然,“現代”就一個方麵說意味著對“古代”的轉型、反叛、對立和鬥爭。經曆過“五四”新文化運動的洗禮,我們更不能不體認這一點。但是就現代文論的現代性而言,相對於古代文論,這種轉型、反叛、對立究竟體現在哪些方麵呢?