首頁 域外資源與晚清語言運動:以《聖經》中譯本為中心

參考文獻

一、聖經譯本

白日升譯本:《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》(手寫稿),大英圖書館藏。

賀清泰譯本:《眾王經第二卷》(手寫稿),香港思高學會藏。

台灣新港譯本:《馬太福音傳全書》,1660年初版於荷蘭阿姆斯特丹,台灣1888年再版。

陽瑪諾譯本:《聖經直解》,明崇禎九年(1636年)北京刻本,清乾隆五十五年(1790年)、1915年上海慈母堂刻本。

馬士曼譯本:《路加傳福音之書》,印度塞蘭坡1822年版。

馬士曼譯本:《若望傳福音之書》,印度塞蘭坡1822年版。

馬士曼譯本:《神造萬物書》,印度塞蘭坡1822年版。

馬士曼譯本:《聖若翰傳福音書》,印度塞蘭坡1822年版。

馬士曼譯本:《使徒馬寶傳福音書》,印度塞蘭坡1822年版。

馬禮遜譯本:《救世我主耶穌新遺詔》,馬六甲1823年版。

馬禮遜譯本:《神天聖書》,1827年嗎喇甲印刷,英華書院藏板。

馬禮遜譯本:《新遺詔書》,巴達維亞1837年版。

郭士立譯本:《舊遺詔聖書》,1839年版。

郭士立譯本:《救世主耶穌新遺詔書》,道光十九年新嘉坡堅夏書院藏板(1839年)。

四人小組譯本:《新遺詔書》,巴達維亞1837年版。

裨治文譯本:《舊約全書》,同治二年滬邑美華書館活字板(1863年)。

裨治文譯本:《新約全書》,鹹豐四年英華書院活板(1854年)。

裨治文譯本:《新約全書》,鹹豐五年大美國聖經會(1855年)。

太平天國刊印本:《新遺詔聖書》,羅爾綱、王慶成主編:《太平天國》第1卷,廣西師範大學出版社2004年版。

太平天國刊印本:《欽定前遺詔聖書》,羅爾綱、王慶成主編:《太平天國》第1卷,廣西師範大學出版社2004年版。