本節討論我國民間節慶中兩個最重要節日的來源:正月和“盆”。其中“盆”,現在一般人都知道是祭祀先祖的日子。而大部分人也都認為正月是個節慶日子。有的地方,給亡人做法事的和尚會在正月出場,有很多人認為,從正月初一到初三這三天,法師不能從“注連繩”①下麵通過,所以讓法師出場是錯誤的。這些規矩都是現在的狀況,最初是否就是如此,需要做更詳盡的調查才能下結論。有些近一兩年家中有人去世的人家,在“盆”的時候祈求一段時間內不再遭遇不幸,而對於雙親健在且長壽的人家,“盆”則是節慶的日子。現在的鄉下,說“恭喜恭喜”是“盆”的祝詞。“祝”的意思古今是有些不同的。“祝”本來是潔淨身心,使身體進入適合祭祀的狀態的意思。這個可以從文獻中得到印證,以前寫作“齋”。神社所做的祭祀的準備也叫“祝”,舉行祭祀的人,要謹言慎行,不接觸汙穢之物,保持心平氣和的狀態,這就是“祝”的意思。完全遵守這些戒規,就達到了可以受人恭喜的狀態。因此,“盆”和正月一樣,孩子不得哭泣喧鬧,也不得調皮搗蛋。父母健在的人要專門吃魚,來表明這期間不是齋戒的日子。和“盆”不同的是,正月一般會在新年伊始慶祝平安度過一年,且當年也能萬事順遂,這樣的情感在正月特別強烈。自中世以來,正月裏有了增進福德之類的伴隨著欲望的祈禱,但是如今在新年互相拜年的時候,還是互道平安的比較常見。
正月的祝詞像今天這樣一般化,還是比較晚近的事情。武家把元旦定為參拜祝賀的日子,所有的屬下都應該出來敬拜,不過這隻是每個家賀年的擴大版,未必是模仿朝廷正朔的禮儀。但是大家聚在一起熱鬧一下總是好事,所以正月成為一年中特別歡快的日子,不同家門的屬下來表示一下忠誠。“kerai”這個詞,原來在京都很多人寫作“家禮”,也就是說,即便不是這個家的人,正月時也和這個家門的人保持同樣的做法。這個禮儀慢慢普及擴散,最後延伸到同僚朋友,甚至隻見過一兩次的人,都寫一個“謹賀新年”的賀年卡。