在東京還叫江戶時,盂蘭盆和正月十六日就一般被稱為“禦齋日”,這一天也是地獄的蓋子打開的日子,人們還保留了去寺院敬拜閻羅王的習慣。京都、大阪之外的大都市也有同樣名稱的習俗,可惜這個詞起源非常古老,真正理解它的人並不多。齋日這個漢語詞原來對應的日語是“toki之日”。大概這個“toki”,就是和“節”差不多同義的“時”。事實上,一年中最重要的時間,也就是應該舉行祭祀的時間,所以在這裏使用“齋”這個字非常妥當。齋並沒有忌諱和汙穢的意味,也就是說這一天節慶的膳食,人們是用了最大的心思調製的。“時”這個詞並沒有上述仔細用心的意義,不過偶然選用的“齋”這個字,倒使我們對古人的感覺大體有所了解。但是我們還是不知道原來指稱供給僧人的齋飯,何時開始變成了“時”飯,然後又變成葬儀和法事時候的餐食的名字,形成了“otoki”這個標準叫法。這樣的話,一般的農曆節日,特別是喜慶的祭日使用的飯食,當然就會忌諱使用這個詞。不過在農村,一年中重要的日子時,也有不少人還使用“時日”,或者“時節”,比如正月十六日先祖祭等,就是最主要的“時日”之一。
如今在中國地區①,“三時”“五節供”的說法還很普及。“三時”就是正月、五月、九月的三個十六日,其中特別受到重視的是插秧期的農曆五月十六日,這一天人們不下田,也不使用馬,整整一天守在家裏供奉神靈。這天要特別蒸白米飯,敬神之後大家分而食之。本來這個習俗是每個月的十六日,也就是滿月的第二天早上進行,大家的祭祀活動大致相同。現在,每個月的這一天去掃墓的習俗,在崎玉縣的一些地方還保留著。正月、五月、九月每隔四個月做一次正式隆重的祭祀,也不是什麽新的習俗。不僅在中國地區,從東北到越後的廣大區域,都把正月十六日當作“時”日,有的地方在祭祀前一天斷食,也有的地方在祭祀當天食用一種叫“固時”的特別的食物。六月十六日又被稱為“嘉定”②,或者“katsuu”③,自室町時代①始,在京都已經是一個節日,其來曆可以說完全不明。這個節日的儀式也是以飲食為中心的,所以也可以說是古時傳下來的“時”日之一。九月十六日恐怕和水稻的收獲有關,與五月的插秧時節相對,這一天被視為“三時”之一,是否有相關的口頭傳承我不清楚,但是有個常見的例子,伊勢兩宮有“禦齋”或“禦齋日”的傳統,外宮是九月十六日,九月十七日則是內宮的“禦齋日”。這個毋庸置疑是重要的例證,但是具體是怎麽回事,民間並沒有說明,隻是在四周的鄉村和海濱地帶有相關的信仰和口頭傳承,還有各地的神明社②,也有個別以九月十六日作為祭日的。