首頁 漢家的日常

四、“可許”與實施建議

且看“須報”後麵的五行:

3.謹問大常,祠曹掾馮牟、史郭玄辭對:“故事:辟禮未Z2F

4.行,祠先聖師。侍祠者,孔子子孫,大宰、大祝令各一人,皆備爵。大常丞監祠,河南尹給牛羊彖雞各一,

5.大司農給米祠。”臣愚以為,如瑛言,孔子大聖,則象乾《,為漢製作,先世所尊。祠用眾牲,長吏備,今欲加

6.寵子孫,敬恭明祀,傳於罔極。可許。臣請魯相|為孔子廟置百石卒史一人,掌領禮器,出王家錢給犬酒直,

7.他如故事。臣雄、臣戒愚戇誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪,臣稽首以聞。

其中第6行“可許”一句的斷句,尚有分歧。丁念先、高文斷作“可許臣請”;永田英正等的錄文則將“臣請”下屬。當從後說。

第3—5行“謹問大常”至“大司農給米祠”數句,是向具體掌管祭祀的太常屬吏問詢有關祭祀的故事,“臣愚以為”以下則是二府提出自己的看法。

朝廷祠先聖師的地點,實際是在都城洛陽南郊的辟雍,並非曲阜。①十多年後立於曲阜的《史晨碑》所載史晨的上奏亦雲:“臨璧雍日,祠孔子以太窄,長吏備爵,所以尊先師重教化也。”此為天子太學中祠先師之禮,源自先秦。二府調查此故事,並轉述太常祠曹掾與史的辭對,是為處理魯相上書提供禮儀上的參考或依據(比)。

調查之外,二府重申孔子在漢代地位崇高,並認為因此要優寵孔子後代,並恭敬祭祀,傳之永遠,這實際是東漢朝廷的指導思想之一。陳述這兩點之後,二府雲“可許”,簡單明了地表達了他們的意見。“可許”中“可”應釋為“宜”①;“許”,《說文·言部》稱“許,聽也”,《廣雅·釋詁四》同。“可許”表示“應該允許”,建議皇帝接受乙瑛的陳請。

“可許”以下至“他如故事”前的四句,是兩府對皇帝提出的具體安排建議,故使用了“臣請”雲雲的表述方式,方案則基本采自乙瑛的上書。