首頁 莎士比亞喜劇悲劇全集:全六冊

Act 03 第三幕

第一場

城堡中的一室

國王、王後、波洛涅斯、奧菲利亞、羅森格蘭茲 及 吉爾登斯吞 上。

國王

你們不能用迂回婉轉的方法,探出他為什麽這樣神思顛倒,讓紊亂而危險的瘋狂困擾他的安靜的生活嗎?

羅森格蘭茲 他承認他自己有些神經迷惘,可是絕口不肯說為了什麽緣故。

吉爾登斯吞 他也不肯虛心接受我們的探問;當我們想要從他嘴裏知道他自己的一些真相的時候,他總是用假作癡呆的神氣回避不答。

王後

他對待你們還客氣嗎?

羅森格蘭茲 很有禮貌。

吉爾登斯吞 可是不大出於自然。

羅森格蘭茲 對於我們的問題力守緘默,可是對我們倒盤問得很是詳細。

王後

你們有沒有勸誘他找些什麽消遣?

羅森格蘭茲 娘娘,我們來的時候,剛巧有一班戲子也要到這兒來,給我們追上了;我們把這消息告訴了他,他聽了好像很高興。現在他們已經到了宮裏,我想他今晚就要看他們表演的。

波洛涅斯

一點不錯;他還叫我來請兩位陛下同去看看他們演得怎樣哩。

國王

那好極了;我非常高興聽見他在這方麵感到興趣。請你們兩位還要更進一步鼓起他的興味,把他的心思移轉到這種娛樂上麵。

羅森格蘭茲 是,陛下。(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞同下)

國王

親愛的喬特魯德,你也暫時離開我們;因為我們已經暗中差人去喚哈姆雷特到這兒來,讓他和奧菲利亞見見麵,就像是他們偶然相遇的一般。她的父親跟我兩人將要權充一下密探,躲在可以看見他們,卻不能被他們看見的地方,注意他們會麵的情形,從他的行為上判斷他的瘋病究竟是不是因為戀愛上的苦悶。

王後

我願意服從您的意旨。奧菲利亞,但願你的美貌果然是哈姆雷特瘋狂的原因;更願你的美德能夠幫助他恢複原狀,使你們兩人都能安享尊榮。