首頁 楚辭

遠逝

“遠逝”,即遠離故都。即將離去,憂憤鬱結,心中不平,在想象中向天帝申訴,又召集了眾多神靈前來傾聽,請他們為自己開解憂思。而後回到人間,踏上漫長而艱苦的行程。

誌隱隱而鬱怫fú兮 愁獨哀而冤結

隱隱:憂戚貌。鬱怫:愁悶不舒暢。冤結:冤氣鬱結。

腸紛紜以繚轉兮 涕漸漸其若屑

紛紜:雜亂貌。繚轉:環繞。漸漸:流淌貌。屑:多。

情慨慨而長懷兮 信上皇而質正

慨慨:感歎貌。長懷:遐想,悠思。信:崇奉。上皇:東皇太一之類的神。質正:質詢,就正。

合五嶽與八靈兮 訊九鬿qí與六神

八靈:八方之神。訊:問。九鬿:北鬥九星。六神:六宗之神。

指列宿以白情兮 訴五帝以置詞

列宿:眾星宿,特指二十八宿。白情:陳述實情。五帝:五方天帝。置詞:申辯。

北鬥為我折中兮 太一為餘聽之

折中:取正,用為判斷事物的準則。太一:天神名,或星名。

雲服陰陽之正道兮 禦後土之中和

雲:助詞。服:順從、施行。禦:使用。後土:大地的尊稱。中和:中正平和。

佩蒼龍之蚴yǒu虯qiú兮 帶隱虹之逶蛇yí

“佩蒼龍”句:以“佩”“帶”喻內在的精神與德行,意為如蒼龍般奮進,如隱虹般寬宏。蒼龍:青龍,祥瑞之物。蚴虯:蛟龍曲折行動貌。隱虹:長虹。逶蛇:逶迤,曲折行進貌。

曳yè彗星之皓旰hàn兮 撫朱爵與鵕jùn?yí

曳:牽引。皓旰:明亮,即明亮的彗星。朱爵:即朱雀,一種神鳥。鵕?:神俊之鳥。

遊清靈之颯戾兮 服雲衣之披披

清靈:猶清冥,即指天。颯戾:涼爽貌。雲衣:指雲氣。披披:長而飄動貌。

杖玉華與朱旗兮 垂明月之玄珠

玉華:一作“玉策”,有玉裝飾的鞭子。玄珠:黑色明珠。