“怨上”,怨責君上(指懷王)。開始寫楚國自令尹(宰相)至群司,皆傲慢不恭,胡作非為,導致上下一片混亂與汙濁。而這根本緣於懷王迷亂而不能明察是非,使國家喪失有力的中樞。此時屈原孤棲荒野,風雷交加,歎鳥獸各有群,自己隻有一些蟲豸在身上亂爬,心中充滿哀傷。
令尹兮 謷áo謷
群司兮 譨nóu譨
哀哉兮 淈gǔ淈
上下兮 同流
“令尹”四句:大意為,令尹傲慢妄言,百官多嘴多舌,可歎這朝堂混亂不堪,上下同流合汙。令尹:楚國執政官名,相當於宰相。謷謷:信口開河貌。譨譨:多話貌。淈淈:混亂貌。
菽shū藟lěi兮 蔓衍
芳虈xiāo兮 挫枯
朱紫兮 雜亂
曾zēng莫兮 別諸
“菽藟”四句:大意為,野草蔓延,芳草摧折,朱紫混雜,竟無人能辨別。菽:豆類總名。藟:蔓草名。虈:一種香草。朱紫:比喻正邪、優劣。朱,正色。紫,間色。曾:竟。別:辨別。諸:語氣助詞。
倚此兮 岩穴
永思兮 窈yǎo悠
嗟懷兮 眩xuàn惑
用誌兮 不昭
“倚此”四句:大意為,倚靠在石洞裏,思緒悠長深遠;歎息懷王被迷惑,誌向不能得到彰顯。懷:楚懷王。窈悠:深遠貌。眩惑:迷戀、沉溺。昭:顯明。
將喪兮 玉鬥
遺失兮 鈕niǔ樞
我心兮 煎熬
惟是兮 用憂
“將喪”四句:謂國家將亡,內心焦慮煎熬,想起來就憂愁。玉鬥:北鬥星。鈕樞:珍寶。
進惡兮 九旬
複顧兮 彭務
擬斯兮 二蹤
未知兮 所投
“進惡”四句:謂懷想過去的忠臣賢士,想追尋他們的蹤跡,卻不知該去哪裏。進惡:舉出罪惡。九旬:一本作“仇荀”,即仇牧、荀息,皆是忠臣。彭務:彭鹹、務光;彭鹹,殷大夫,諫其君不聽,投水亡;務光,古代隱士。擬:效法。