西北有高樓,[1]上與浮雲齊。交疏結綺窗,阿閣三重階。[2]
上有弦歌聲,音響一何悲。[3]誰能為此曲,無乃杞梁妻。[4]
清商隨風發,[5]中曲正徘徊。一彈再三歎,慷慨有餘哀。[6]
不惜歌者苦,但傷知音稀。[7]願為雙鳴鶴,奮翅起高飛。[8]
[1]西北有高樓:此篇明高才之人,仕宦未達,知人者稀也。西北,乾位,君之居也。
[2]交疏結綺窗,阿閣三重階:薛綜《西京賦注》曰:疏,刻穿之也。《說文》曰:綺,文繒也。此刻鏤以象之。《尚書·中候》曰:昔黃帝軒轅,鳳皇巢阿閣。《周書》曰:明堂鹹有四阿,然則閣有四阿,謂之阿閣。鄭玄《周禮注》曰:四阿若今四注者也。薛綜《西京賦注》曰:殿前三階也。
[3]上有弦歌聲,音響一何悲:《論語》曰:子遊為武城宰,聞弦歌之聲。《說苑》:應侯曰,今日之琴,一何悲也!
[4]無乃杞梁妻:《琴操》曰:《杞梁妻歎》者,齊邑杞梁殖之妻所作也。殖死,妻歎曰:上則無父,中則無夫,下則無子,將何以立吾節?亦死而已。援琴而鼓之。曲終,遂自投淄水而死。
[5]清商隨風發:宋玉《長笛賦》曰:吟清商,追流徵。
[6]慷慨有餘哀:《說文》曰:歎,太息也。又曰:慷慨,壯士不得誌於心也。
[7]不惜歌者苦,但傷知音稀:賈逵《國語注》曰:惜,痛也。孔安國《論語注》曰:稀,少也。
[8]奮翅起高飛:《楚辭》曰:將奮翼兮高飛。《廣雅》曰:高,遠也。
這首詩所詠的也是聞歌心感。但主要的是那“弦歌”的人,是從歌曲裏聽出的那個人。這兒弦歌的人隻是一個,聽歌心感的人也隻是一個。“西北有高樓”,“弦歌聲”從那裏飄下來,弦歌的人是在那高樓上。那高樓高入雲霄,可望而不可即。四麵的窗子都“交疏結綺”,玲瓏工細。“交疏”是花格子,“結綺”是格子連結著像絲織品的花紋似的。“閣”就是樓,“阿閣”是“四阿”的樓;司馬相如《上林賦》有“離宮別館,……高廊四注”的話,“四注”就是“四阿”,也就是四麵有簷,四麵有廊。“三重階”可見樓不在地上而在台上。阿閣是宮殿的建築,即使不是帝居,也該是王侯的第宅。在那高樓上弦歌的人自然不是尋常人,更隻可想而不可即。