首頁 詩歌裏的二十四節氣

寒露

寒露,是二十四節氣中的第十七個節氣,標誌著天氣從涼爽逐漸轉為寒冷。此時正是秋意深濃的時候,適合登高望遠、賞秋辭青。

每年10月7日~10月9日交節。

三候

一候鴻雁來賓;

二候雀入大水為蛤;

三候菊有黃華。

寒露五日,鴻雁大舉南遷;

五日後,雀鳥的身影消失不見,海邊卻出現了很多蛤蜊,古人看到蛤蜊外殼的花紋與雀鳥相似,就以為雀鳥變成了蛤蜊;

再過五日,**盛放,金黃一片。

九月九日憶山東兄弟

﹝唐﹞王維

獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。[1]

遙知兄弟登高處,[2]

遍插茱萸少一人。

【譯文】

我遠離家鄉,孤身在外,每逢節日就格外思念遠方的親人。今天是重陽佳節,遙想我的兄弟們正登高望遠,頭上還插戴茱萸,他們也會因為我的缺席而感到遺憾吧。

[1]佳節:美好的節日。此處指重陽節。

[2]登高:古代重陽節有登高的習俗。

池上

﹝唐﹞白居易

嫋嫋涼風動,淒淒寒露零。

蘭衰花始白,荷破葉猶青。

獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。

若為寥落境,仍值酒初醒。

【譯文】

秋風吹拂而過,寒涼的露水滴落。蘭草衰敗,花漸漸變白;荷花殘落,葉仍然青綠。

沙洲上棲息著一隻孤鶴,水麵上有兩隻螢火蟲在飛舞。要說什麽樣的場景稱得上是寥落孤寂,那就是酒醒之時我看到的這一切了。

過故人莊

﹝唐﹞孟浩然

故人具雞黍,[1]邀我至田家。

綠樹村邊合,[2]青山郭外斜。

開軒麵場圃,[3]把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就**。[4]

【譯文】

老朋友準備了豐盛的飯菜,邀請我到他的田莊做客。綠樹環繞著村落,青山斜臥在城外。