首頁 陶庵夢憶

西湖七月半

七月十五的西湖,沒有什麽可看的,隻可以看看西湖的人。中元節來西湖賞月的人,有五類可以看看。第一類人,身著華服,坐在樓船畫舫之上,舉辦盛大的宴會,簫鼓齊奏,燈火搖曳,樂聲與光影交錯,還有歌姬相陪,名為賞月卻不看月。第二類人是名門閨秀,也坐著豪華的樓船,帶著小童,坐在陽台上嬉笑喧鬧、左顧右盼,人在月下卻不賞月。第三類人是名妓與閑僧,也坐船也唱曲,淺斟低唱,輕吹笛簫,弦樂和吟唱相和,他們在月下賞月,也希望別人看他們賞月。第四類人,不乘船不坐車,衣衫不整,酒足飯飽後呼朋引伴,擠入人群中,尤其在昭慶寺、斷橋一帶,大呼小叫,假裝喝醉,唱著不成腔調的小曲,月亮也看,賞月的人也看,不賞月的人也看,其實什麽也沒看到。第五類人,乘著小船,遮著簾子,載著幹淨的幾案和暖爐,茶鐺裏煮著新鮮的清茶,和數位好友佳人一起,靜靜煮茶品茗,或趁月而坐,或藏於樹影,或劃到裏湖躲避喧囂,他們欣賞月色而別人看不見他們的姿態,也不刻意去賞月。

杭州人遊西湖,巳時出發,酉時回來,像仇敵一樣避開月亮,可這天晚上卻追求虛名,成群結隊爭相出城,用酒錢犒勞守城的士兵,轎夫擎舉火把在岸上列隊等候。一上舟,就催促船夫快去斷橋赴盛會。所以二更以前,西湖中人聲樂聲相雜,有如沸騰搖撼,又像夢魘囈語,令人耳目不知所措。大船小船一齊湊到岸邊,卻什麽景致都見不到,隻見船篙舟船相互碰撞摩擦,船上的人摩肩接踵,擠得臉對著臉。不一會兒遊玩盡興,官府的酒席撤去,衙役喝道離開,轎夫也開始叫船上的人回去,嚇唬他們城門要關了,一時之間燈籠、火把像天上的星河,一一簇擁著離開了。岸上的人結隊離去,人群漸漸稀薄,不一會兒就散盡了。我們這時才將船靠岸,斷橋的石階已經變涼,在上麵鋪席,呼喚客人暢飲。這時月亮像剛磨好的明鏡,山巒重新裝扮,湖麵恢複明澈。剛才淺斟低唱的人出來了,躲在樹影下的人也出來了,我們打過招呼,便拉過來一起坐。詩友來了,名妓也來了,備齊酒杯、筷子,樂聲和歌聲飄揚。直至月色蒼涼,東方漸亮,客人才離開。我們放舟湖上,在十裏荷花中酣睡,清香縈繞,正好做一場清夢。