首頁 圍爐夜話

二一一

堯、舜大聖,而生朱、均?;

瞽、鯀至愚,而生舜、禹?。

揆以餘慶餘殃?之理,似覺難憑。

然堯、舜之聖,初未嚐因朱、均而滅;

瞽、鯀之愚,亦不能因舜、禹而掩,

所以人貴自立也。

注釋

①堯、舜二句:堯的兒子丹朱,舜的兒子商均,都不賢。《史記·五帝本紀》:“堯知子丹朱之不肖,不足授天下,於是乃權授舜……舜子商均亦不肖,舜乃豫薦禹於天。”

②瞽(gǔ)、鯀(gǔn)二句:舜的父親瞽叟,傳說曾與後妻及舜的弟弟象謀害舜。禹的父親鯀,傳說曾奉堯命治水,因築堤堵水,九年未治好,被舜殺死在羽山。

③餘慶餘殃:前人遺留的福澤與災禍。語出《易經》:“積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。”

譯文

堯、舜這樣的大聖人,卻分別生下了丹朱、商均這樣的不肖子;瞽叟、鯀這樣極其愚昧的人,卻分別生下了舜、禹這樣的賢人。用“積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃”的道理來衡量,似乎覺得難以說通。但堯、舜的聖明,當初並未因丹朱、商均的不肖而磨滅;瞽叟、鯀的愚昧,也不能因為舜、禹而掩蓋。所以,人貴在自己能有所建樹。

簡評

據史料所述,聖人也無法掌控自己的家庭,後代帝王家,父子兄弟相殘更是史不絕書,可見人倫之事極為普通,要處置得宜卻並不容易。擁有和睦的家庭,就是最大的幸福。